四、最佳酒店
#1 J.K. Place Roma罗马J.K.广场酒店
#2 Hassler Roma哈塞拉罗马酒店
#3 Hotel de Russie, a Rocco Forte Hotel卢瑟罗科·福尔蒂酒店预订
五、省钱小技巧
Buy the Roma Pass This money-saving pass gives you free or reduced admission to museums, discounts on certain exhibits, and free travel on public transportation for three days.
Church hop Many of Rome’s little churches hold beautiful treasures — and many are free to visit.
Visit on Sunday If you plan your trip over the last Sunday of the month, you can visit two of Rome's most popular museums — the Vatican Museums and the Musei Capitolini — for free.
购买罗马通票这笔省钱通行证可让您免费或减少参观博物馆的费用,同时某些展品的折扣以及免费乘坐公共交通工具三天内都是有效的。
教堂一跳罗马的许多小教堂都拥有美丽的宝藏 - 许多人可以自由参观。
周日参观如果您计划本月最后一个星期日的行程,您可以免费参观罗马最受欢迎的两个博物馆 - 梵蒂冈博物馆和罗马卡比托利欧博物馆博物馆。
衣食住行
1.文化习俗
Trying to look like a resident isn't difficult, especially if your own wardrobe is filled with high-end designer labels. Italian women strive for a sultry look, wearing tight-fitting dresses, tops and pants, accompanied by a pair of steep heels. Men wear immaculately cut suits. On the streets, snug jeans and fitted shirts are the norm for both men and women.Rome's official currency is the euro. Since the euro to U.S. dollar exchange rate fluctuates, be sure to check what the current exchange rate is before you go. Major credit cards are accepted at most restaurants and shops.
想让自己看起来像个居民并不难,尤其是如果你自己的衣橱里装满了高端设计师的标签。意大利女人追求性感的外表,穿着紧身连衣裙,上衣和裤子,还有一双高跟鞋。男人们穿着整洁的西装。在大街上,紧身牛仔裤和合身的衬衫是男女通用的标准。罗马的官方货币是欧元。由于欧元对美元汇率波动,在你走之前一定要检查一下当前的汇率。大多数餐馆和商店都接受主要的信用卡。
2.吃什么
Rome is overflowing with restaurants, from trattorias that cook up family recipes spanning generations to fusion restaurants that plate up the latest culinary trend. Don't miss out on Italian specialties — scampi alla griglia (grilled shrimp), carciofi alla romana (artichokes with white wine, mint and garlic) and Saltimbocca alla romana (veal with ham, cheese and sage), among other regional and country-wide specialties. Restaurants' wine lists are also not to be ignored and neither are the gelato shops.
罗马到处都是餐馆,从烹饪家到几代人的家庭食谱,到融合了最新烹饪潮流的融合餐馆。不要错过意大利的特色菜- - - scampi真主安拉griglia(烤虾),carciofi真主安拉romana(带有白葡萄酒,薄荷和大蒜的洋蓟)和Saltimbocca真主安拉romana(牛肉火腿,奶酪和鼠尾草),以及其他地区和全国的特产。餐馆的酒单也不容忽视,冰淇淋店也不例外。
3.安全信息
As always, visitors should use common sense when traveling and watch out for pickpockets on public transportation or in and around heavily touristed attractions.
像往常一样,游客在旅游时应该使用常识,在公共交通或旅游景点周围和周围的景点都要小心扒手。
4.出行
The best way to get around Rome is on foot. And because many of the best attractions are clustered together in traffic-free zones, walking makes the most sense. However, some places, like Vatican City, are pretty far from the central historic district, necessitating the use of the metro or a taxi. An express train can take you from the Leonardo da Vinci-Fiumicino Airport (FCO) into the city center. Buses are also available, but these aren't recommended because of crowded conditions aboard and heavy traffic outside. If you must bring a car to Rome, you should park it as soon as possible once you enter the city limits. Otherwise, you'll find heavy traffic, impatient drivers and pedestrian-only areas make driving around virtually impossible.
到罗马旅游的最好办法是步行。而且因为许多最好的景点都聚集在没有交通的区域,步行是最有意义的。然而,有些地方,像梵蒂冈城,离中央历史街区很远,需要使用地铁或出租车。一列特快列车可以把你从列奥纳多·达维西-费米西诺机场带到市中心。公共汽车也可以使用,但由于船上拥挤的条件和外面拥挤的交通,这些都不被推荐。如果你必须带一辆车去罗马,一旦你进入城市限制,你应该尽快停车。否则,你会发现繁忙的交通、不耐烦的司机和行人专用区域几乎不可能开车。