西安石油大学2019考研大纲:357英语翻译基础

  考研大纲频道为大家提供西安石油大学2019考研大纲:357英语翻译基础,赶紧对照大家复习吧!更多考研资讯请关注我们网站的更新!

  西安石油大学2019考研大纲:357英语翻译基础

  一、 考察目标

  《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。考试范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能,具体要求如下:

  1. 具备一定中英文化,以及政治、经济、法律、科技等方面的背景知识。

  2. 具备扎实的英汉两种语言的基本功。

  3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。

  二、考试主要内容

  本考试包括两个部分:词语翻译和英汉互译。总分150分。

  1. 词语翻译

  1)考试要求

  要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。

  2)题型

  要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。

  2. 英汉互译

  1)考试要求

  要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度为每小时300-400个英语单词,汉译英速度为每小时200-300个汉字。

  2)题型

  要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为300-400个单词,汉译英为200-300个汉字,各占60分,总分120分。考试时间为120分钟。

  三、考试形式及试卷结构

  1.考试形式:本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。

  2.试卷结构


序号

考试内容

题型

题量

分值

时间(分钟)

1

词语翻译

英译汉

15个英文术语、缩略语

或专有名词

15

30

汉译英

15个中文术语、缩略语

或专有名词

15

30

2

英汉互译

英译汉

两段或一篇文章,

300-400个单词

60

60

汉译英

两段或一篇文章,

200-300个汉字

60

60

共计




150

180

  来源:西安石油大学研究生院

  小编精心为您推荐:


 2019年考研大纲及解析汇总
1 2019年考研政治大纲及解析汇总
2 2019年考研英语大纲原文汇总
3 2019年考研数学大纲原文汇总
4 2019年考研专业课大纲汇总
考研大纲频道整理 

考研大纲汇总 考研英语大纲 考研政治大纲 考研数学大纲 考研专业课大纲
分享

热门关注

2021考研专业课大纲公布时间:9月9日

考研专业课大纲公布时间

2021沈阳工程学院电机学硕士研究生入学考试复试考试大纲【通知】

沈阳工程学院电机学硕士研究生考试大纲

2021年沈阳工程学院传热学硕士研究生入学考试复试考试大纲公告

沈阳工程学院传热学硕士研究生入学考试大纲

2021年沈阳工程学院电力系统暂态分析硕士研究生入学考试复试考试大纲出炉

沈阳工程学院电力系统暂态分析研究生考试大纲

2021沈阳工程学院汽轮机设备及系统硕士研究生入学考试复试考试大纲已公布

沈阳工程学院汽轮机设备及系统考试大纲

2021考研英语大纲在什么时候出?

2021考研英语大纲

2021考研英语大纲整体走向变化大吗?

2021考研英语大纲

2021考研英语大纲的是否有很大的变化?

考研英语大纲变化

中南民族大学外语学院211翻译硕士英语2021硕士研究生招生考试自命题科目考试大纲出炉

中南民族大学外语学院翻译硕士英语科目考试大纲

2021考研大纲要注意哪些要点?

考研大纲注意事项