在荷兰瓦格宁根大学的餐厅里,每到课间休息的时候,从世界各地来自学习的学生们汇集在这里,用荷兰语、英语、中文、西班牙语、德语、印度尼西亚语甚至各种来自非洲的语言交流着。
瓦格宁根大学
瓦格宁根大学在生态学研究方面排名世界第一,在农业科学和环境科学方面也处世界前列。因此它吸引了世界各地的学生和学者。研究生科目均用英语教学。
不同的语言及文化背景有时也会为教学中的小组合作带来不便。荷兰学生维勒梅说:“在学生委员会里就有好几个外籍学生,其中每届都有一个来自中国,为了增加透明度我们开会时都说英语。”
太直接
维勒梅还发现荷兰学生比较直接,她说:“荷兰学生为人处世方式比较直接。而外籍学生则更谦虚礼貌。他们总是考虑周全然后才动手,而我们更倾向于直接着手解决问题。这有时会让外籍学生感到吃惊。不过他们也应该借鉴借鉴这种做法。”
外籍学生对荷兰人的印象往往是乐于助人,但是太直接有的也非常傲慢。来自中国的小吴发现荷兰同学在小组合作或上课期间如果遇到有难度的课题就会使用荷兰语,她说:“这时候我就会提出要求:请说英语!”
融合
瓦格宁根大学的教师们在实践中很提倡不同文化背景的学生相互融合。统计学老师Gerrit Gort觉得外籍学生学习更有积极些。他说:“他们到荷兰是为了留学,当然期望学业有成。 而荷兰学生的动力就小多了。所以我更喜欢教外籍学生。”
为了方便外籍学生的生活瓦格宁根大学还发起了结帮对项目。15名外籍学生和两个荷兰学生结成帮对一起组织出游、烹饪等活动。荷兰人米尔特告诉记者:“我们这组里的学生来自中国、法国、波兰和巴西。大家像兄弟姐妹一样相处,像个大家庭。”
这一项目的组织者表示,和不同文化背景的相处可以丰富你的生活开阔视野。荷兰这个国家很小。在未来的许多领域里荷兰学生都必须和外国人进行合作。有外国的关系网当然更有利。
自己人
尽管如此,友谊的种子还是更容易在同种同文的土壤里存活。荷兰学生在业余时间还是和“自己人”在一起。而该校众多的中国留学生还是在中国人中扎堆。这就是现实。
留在荷兰
荷兰大学中十分之一的学生来自国外。而在大专学生中外籍学生的比例是6.5%。在荷兰的中国留学生是继德国留学生之后最大的留学生群体。绝大多数留学生在学业完成之后就离开荷兰。荷兰政府则希望这个知识性群体能留在荷兰。