过秦论原文及翻译

  学习是少不了对外拓展的,这次关于《过秦论》这一篇文章,你学习的怎么样了呢?掌握了多少了呢?多多复习一下吧。下面是由出国留学网小编为大家整理的“过秦论原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。

  过秦论原文

  原文(上)

  秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。

  孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师,逡(qūn)巡而不敢进。秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约败,争割地而赂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹。因利乘便,宰割天下,分裂山河。强国请服,弱国入朝。

  延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳(huī)名城,杀豪杰,收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝(dí),铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。

  始皇既没,余威震于殊俗。然陈涉瓮牖绳枢之子,氓(méng)隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗(yī)顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦,斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。山东豪俊遂并起而亡秦族矣。

  且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄櫌(yōu)棘矜(qín),非铦于钩戟长铩也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也。然而成败异变,功业相反,何也?试使山东之国与陈涉度(duó)长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难(nàn)而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。

  原文(中)

  秦灭周祀,并海内,兼诸侯,南面称帝,以养四海。天下之士,斐然向风。若是,何也?曰:近古之无王者久矣。周室卑微,五霸既灭,令不行于天下。是以诸侯力政,强凌弱,众暴寡,兵革不休,士民罢弊。今秦南面而王天下,是上有天子也。既元元之民冀得安其性命,莫不虚心而仰上。当此之时,专威定功,安危之本,在于此矣。

  秦王怀贪鄙之心,行自奋之智,不信功臣,不亲士民,废王道而立私爱,焚文书而酷刑法,先诈力而后仁义,以暴虐为天下始。夫兼并者高诈力,安危者贵顺权,此言取与守不同术也。秦离战国而王天下,其道不易,其政不改,是其所以取之守之者无异也。孤独而有之,故其亡可立而待也。借使秦王论上世之事,并殷、周之迹,以制御其政,后虽有淫骄之主,犹未有倾危之患也。故三王之建天下,名号显美,功业长久。

  今秦二世立,天下莫不引领而观其政。夫寒者利裋褐,而饥者甘糟糠。天下嚣嚣,新主之资也。此言劳民之易为仁也。向使二世有庸主之行而任忠贤,臣主一心而忧海内之患,缟素而正先帝之过;裂地分民以封功臣之后,建国立君以礼天下;虚囹圄而免刑戮,去收孥污秽之罪,使各反其乡里;发仓廪,散财币,以振孤独穷困之士;轻赋少事,以佐百姓之急;约法省刑,以持其后,使天下之人皆得自新,更节修行,各慎其身;塞万民之望,而以盛德与天下,天下息矣。即四海之内皆欢然各自安乐其处,惟恐有变。虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。

  二世不行此术,而重以无道:坏宗庙与民,更始作阿房之宫;繁刑严诛,吏治刻深;赏罚不当,赋敛无度。天下多事,吏不能纪;百姓困穷,而主不收恤。然后奸伪并起,而上下相遁;蒙罪者众,刑戮相望于道,而天下苦之。自群卿以下至于众庶,人怀自危之心,亲处穷苦之实,咸不安其位,故易动也。是以陈涉不用汤、武之贤,不借公侯之尊,奋臂于大泽,而天下响应者,其民危也。

  故先王者,见终始不变,知存亡之由。是以牧民之道,务在安之而已矣。下虽有逆行之臣,必无响应之助。故曰:“安民可与为义,而危民易与为非”,此之谓也。贵为天子,富有四海,身在于戮者,正之非也。是二世之过也。

  原文(下)

  秦兼诸侯山东三十余郡,脩津关,据险塞,缮甲兵而守之。然陈涉率散乱之众数百,奋臂大呼,不用弓戟之兵,鉏耰白梃,望屋而食,横行天下。秦人阻险不守,关梁不闭,长戟不刺,强弩不射。楚师深入,战于鸿门,曾无藩篱之难。于是山东诸侯并起,豪俊相立。秦使章邯将而东征,章邯因其三军之众,要市于外,以谋其上。群臣之不相信,可见于此矣。子婴立,遂不悟。借使子婴有庸主之材而仅得中佐,山东虽乱,三秦之地可全而有,宗庙之祀宜未绝也。

  秦地被山带河以为固,四塞之国也。自缪公以来至于秦王二十余君,常为诸侯雄。此岂世贤哉?其势居然也。且天下尝同心并力攻秦矣,然困于险阻而不能进者,岂勇力智慧不足哉?形不利、势不便也。秦虽小邑,伐并大城,得阨塞而守之。诸侯起于匹夫,以利会,非有素王之行也。其交未亲,其民未附,名曰亡秦,其实利之也。彼见秦阻之难犯,必退师。案土息民以待其弊,收弱扶罢以令大国之君,不患不得意于海内。贵为天子,富有四海,而身为禽者,救败非也。

  秦王足己而不问,遂过而不变。二世受之,因而不改,暴虐以重祸。子婴孤立无亲,危弱无辅。三主之惑,终身不悟,亡不亦宜乎?当此时也,也非无深谋远虑知化之士也,然所以不敢尽忠指过者,秦俗多忌讳之禁也,——忠言未卒于口而身糜没矣。故使天下之士倾耳而听,重足而立,阖口而不言。是以三主失道,而忠臣不谏,智士不谋也。天下已乱,奸不上闻,岂不悲哉!先王知壅蔽之伤国也,故置公卿、大夫、士,以饰法设刑而天下治。其强也,禁暴诛乱而天下服;其弱也,王霸征而诸侯从;其削也,内守外附而社稷存。故秦之盛也,繁法严刑而天下震;及其衰也,百姓怨而海内叛矣。故周王序得其道,千余载不绝;秦本末并失,故不能长。由是观之,安危之统相去远矣。

  鄙谚曰:“前事之不忘,后事之师也。”是以君子为国,观之上古,验之当世,参之人事,察盛衰之理,审权势之宜,去就有序,变化因时,故旷日长久而社稷安矣

  过秦论翻译

  翻译(上)

  秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着,谋取周王室(的权力),有并吞天下的意图(有像卷席子一样卷走天下,像包包裹一样包走九州,像装口袋一样装走四海,吞并八方荒远之地的意图)。在那时候,(有)商鞅辅佐他,对内建立法规制度,大兴耕作纺织,修造防守和进攻的器械;对外实行连衡策略,使山东诸侯自相争斗。于是,秦人毫不费力地夺取了西河之外的土地。

  孝公死后,惠文王、武王、昭襄王(先后)继承已有的基业,沿袭前代的策略,向南攻取汉中,向西吞并巴、蜀,向东割取肥沃的地盘,向北占领要害的郡邑。诸侯恐慌害怕,开会结盟,谋求削弱秦国的办法。不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃富饶的土地,用来招致天下的优秀人才,订立合纵盟约,结成一体。在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四位封君,都见事明,有智谋,心地诚而讲信义,待人很宽厚,对贤能之士很敬重,(他们)以合纵之约击破秦的连横之策,将韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山的部队结成联军。在这时,六国士人有宁越、徐尚、苏秦、杜赫等人为他们出谋划策,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人(为各国)沟通意见,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人统率他们的军队。他们曾经以十倍于秦的土地,上百万的军队,开往函谷关去攻打秦国。秦人大开关门引敌深入,九国的军队(却)迟疑起来,不敢入关。秦人没有丢失一支箭那样的消耗,天下的诸侯(却)已陷入狼狈不堪的境地了。这样一来,纵约解散了,各诸侯国争着割地来贿赂秦国。秦有富余的力量利用对方弱点来制服他们,追赶(九国的)败兵,百万败兵横尸道路,血流(成河),大盾牌也漂浮得起。(秦国)凭借这有利的形势,割取天下的土地,(重新)划分山河的区域。强国主动表示屈服,弱国(按时)入秦朝拜。待到孝文王、庄襄王依次继位,他们统治的时间不长,秦国并没有什么大事(发生)。

  到始皇的时候,发展六世遗留下来的功业,以武力来统治各国,将东周、西周和各诸侯国统统消灭,登上宝座来控制天下,用严酷的刑罚来奴役天下的百姓,威风震慑四海。向南攻取百越的土地,把它划为桂林郡和象郡,百越的君主低着头,颈上捆着绳子,性命听凭秦的下级官吏处理。于是(又)派蒙恬到北方去修筑长城,守卫边境,击退匈奴七百多里;胡人(再)不敢到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。接着就废除古代帝王的治世之道,焚烧诸子百家的著作,为的是使百姓变得愚蠢;毁坏著名的城邑,杀掉英雄豪杰;收缴天下的兵器,集中在咸阳,去掉刀刃和箭头,用来铸成十二个铜人,以便削弱百姓(的反抗力量)。然后踏上华山修城墙,借用黄河做护城河,上有亿丈高的城墙,下临不可测量的深渊,作为坚固(的防御工事)。好的将领手执强弩守卫着要害的地方,可靠的官员、精锐的士卒拿着锋利的兵器,盘问过往行人。天下已经安定,始皇心里自以为倚仗这关中的险固地势、方圆千里的铜墙铁壁,就可以成就子孙万代的帝王基业。

  始皇去世之后,他的余威(依然)震慑着边远地区。可是,陈涉不过是个破瓮做窗户、草绳做户枢的贫家子弟,是氓、隶一类的人,(后来)做了被迁谪戍边的兵卒;才能不如平常的人,更没有孔子、墨子那样的贤德,也不像陶朱公、猗顿那样的富有。(他)跻身于戍卒的队伍中,从田野间突然奋起发难,率领着疲惫无力的士兵,指挥着几百人的队伍,掉转头来进攻秦国,折断树枝作武器,举起竹竿当旗帜,天下豪杰如同烟般聚拢起来,纷纷响应他,都携带粮食,如影随行般地跟着他。崤山以东的英雄豪杰于是一齐起事,消灭了秦的王朝。

  可以断言,一统天下的秦王朝并没有被削弱,雍州的地势,崤山和函谷关的险固,还是与从前无异。陈涉的地位并不比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君更加尊贵;锄头木棍并不比钩戟长矛更锋利;那迁谪戍边的卒子的(作战能力)并不比九国部队更强;(至于)深谋远虑,行军用兵的策略,(陈涉)也比不上九国的武将谋臣。可是条件好者失败而条件差者成功,功业完全相反,为什么呢?假使拿东方诸国跟陈涉比一比长短大小,量一量权势力量,那简直是天渊之别了。然而秦凭借着它的区区之地,发展到兵车万乘的国势,招致八州的列国诸侯来朝拜自己,已有一百多年历史;然后将天下归己所有,用崤山、函谷关作为自己的内宫;一个戍卒发难就毁掉了天子七庙,皇子皇孙都死在人家手里,被天下人耻笑,是什么原因呢?就因为不施行仁义而使攻守的形势发生了变化啊。

  翻译(中)

  秦统一天下,吞并诸侯,临朝称帝,供养四海,天下的士人顺服地慕风向往,为什么会象这样呢?回答是:近古以来没有统一天下的帝王已经很久了。周王室力量微弱,五霸相继死去以后,天子的命令不能通行天下,因此诸侯凭着武力相征伐,强大的侵略弱小的,人多的欺凌人少的,战事不止,军民疲惫。现在秦皇南面称帝统治了天下,这就是在上有了天子啊。这样一来,那些可怜的百姓就都希望能靠他安身活命,没有谁不诚心景仰皇上,在这个时候,应该保住威权,稳定功业,是安定,是危败,关键就在于此了。

  秦王怀着贪婪卑鄙之心,只想施展他个人的智慧,不信任功臣,不亲近士民,抛弃仁政王道,树立个人权威,禁除诗书古籍,实行严刑酷法,把诡诈权势放在前头,把仁德信义丢在后头,把残暴苛虐作为治理天下的前提。实行兼并,要重视诡诈和实力;安定国家,要重视顺时权变:这就是说夺天下和保天下不能用同样的方法。秦经历了战国到统一天下,它的路线没有改,他的政令没有变,这是它夺天下和保天下所用的方法没有不同。秦王孤身无辅却拥有天下,所以他的灭亡很快就来到了。假使秦王能够考虑古代的情况,顺着商、周的道路,来制定实行自己的政策,那么后代即使出现骄奢淫逸的君主,也不会有倾覆危亡的祸患。

  所以夏禹、商汤、周文王和周武王建立了国家,名号卓著,功业长久。当今秦二世登上王位,普天之下没有人不伸长脖子盼着看一看他的政策。受冻的人穿上粗布短袄就觉得很好,挨饿的人吃上糟糠也觉得香甜。天下苦苦哀叫的百姓,正是新皇帝执正的凭借。这就是说劳苦人民容易接受仁政。如果二世有一般君主的德行,任用忠贞贤能的人,君臣一心,为天下的苦难而忧心,丧服期间就改正先帝的过失,割地分民,封赏功臣的后代,封国立君,对天下的贤士以礼相待,把牢狱里的犯人放出来,免去刑戮,废除没收犯罪者妻子儿女为官家奴婢之类的杂乱刑罚,让被判刑的人各自返回家乡。打开仓库,散发钱财,以赈济孤独穷困的士人;减轻赋税,减少劳役,帮助百姓解除急困;简化法律,减少刑罚,给犯罪人以把握以后的机会,使天下的人都能自新,改变节操,修养品行,各自谨慎对待自身;满足万民的愿望,以威信仁德对待天下人,天下人就归附了。

  如果天下到处都欢欢喜喜安居乐业,唯恐发生变乱,那么即使有奸诈不轨的人,而民众没有背叛主上之心,图谋不轨的臣子也就无法掩饰他的奸诈,暴乱的阴谋就可以被阻止了。二世不实行这种办法,却比始皇更加暴虐无道,重新修建阿房宫,使刑罚更加繁多,杀戮更加严酷,官吏办事苛刻狠毒,赏罚不得当,赋税搜刮没有限度,国家的事务太多,官吏们都治理不过来;百姓穷困已极,而君主却不加收容救济。于是奸险欺诈之事纷起,上下互相欺骗,蒙受罪罚的人很多,道路上遭到刑戮的人前后相望,连绵不断,天下的人都陷入了苦难。从君卿以下直到平民百姓,人人心中自危,身处穷苦之境,到处都不得安静,所以容易动乱。因此陈涉不凭商汤、周武王那样的贤能,不借公侯那样的尊贵,在大泽乡振臂一呼而天下响应,其原因就在于人民正处于危难之中。

  所以古代圣王能洞察开端与结局的变化,知道生存与灭亡的关键,因此统治人民的方法,就是要专心致力于使他们安定罢了。这样,天下即使出现叛逆的臣子,也必然没有人响应,得不到帮助力量了。所谓“处于安定状态的人民可以共同行仁义,处于危难之中的人民容易一起做坏事”,就是说的这种情况。尊贵到做了天子,富足到拥有天下,而自身却不能免于被杀戮,就是由于挽救倾覆局势的方法错了。这就是二世的错误。

  翻译(下)

  秦朝兼并了诸侯,山东有三十多个郡,修筑渡口关隘,占据着险要地势,修治武器,守护着这些地方。然而陈涉凭着几百名散乱的戌卒,振臂大呼,不用弓箭矛戟等武器,光靠锄把和木棍,虽然没有给养,但只要看到有人家住的房屋就能吃上饭,纵横驰骋天下,所向无敌。秦朝险阻之地防守不住了,关卡桥梁封锁不住了,长戟刺不了,强弩射不了。楚军很快深入境内,鸿门一战,竟然连篱笆一样的阻拦都没有遇到。于是山东大乱,诸侯纷纷起事,豪杰相继立王。秦王派章邯率兵东征,章邯得此机会,就凭着三军的众多兵力,在外面跟诸侯相约,做交易,图谋他的主上。大臣们不可信用,从这件事就可以看出来了。子婴登位,最终也不曾觉悟,假使子婴有一般君主的才能,仅仅得到中等的辅佐之臣,山东地区虽然混乱,秦国的地盘还是可以保全的,宗庙的祭祀也不会断绝。

  秦国地势有高山阻隔,有大河环绕,形成坚固防御,是个四面都有险要关塞的国家。从穆公以来,一直到秦始皇,二十多个国君,经常在诸侯中称雄。难道代代贤明吗?这是地位形势造成的呀!再说天下各国曾经同心合力进攻秦国。在这种时候,贤人智士会聚,有良将指挥各国的军队,有贤相沟通彼此的计谋,然而被险阻困住不能前进,秦国就引诱诸侯进入秦国境内作战,为他们打开关塞,结果山东百万军队败逃崩溃。难道是因为勇气、力量和智慧不够吗?是地形不利,地势不便啊。秦国把小邑并为大城,在险要关塞驻军防守,把营垒筑得高高的而不轻易跟敌方作战,紧闭关门据守险塞,肩扛矛戟守卫在那里。诸侯们出身平民,是为了利益联合起来,并没德高望众而位居王位者的德行。他们的交往不亲密,他们的下属不亲附。名义上是说灭亡秦朝,实际上是为自己谋求私利。他们看见秦地险阻难以进犯,就必定退兵。如果他们能安定本土,让人民休养生息,等待秦的衰败,收纳弱小,扶助疲困,那么凭着能对大国发号施令的君主,就不用担心在天下实现不了自己的愿望了。可是他们尊贵身为天子,富足拥有天下,自己却遭擒获,这是因为他们挽救败亡的策略错误啊。

  秦王满足一己之功,不求教于人,一错到底而不改变。二世承袭父过,因循不改,残暴苛虐以致加重了祸患。子婴孤立无亲,自处危境,却又柔弱而没有辅佐,三位君主一生昏惑而不觉悟,秦朝灭亡,不也是应该的吗?在这个时候,世上并非没有深谋远虑懂得形势变化的人士,然而他们所以不敢竭诚尽忠,纠正主上之过,就是由于秦朝的风气多有忌讳的禁规,忠言还没说完而自己就被杀戮了。所以使得天下之士只能侧着耳朵听,重叠双脚站立,闭上嘴巴不敢说话。因此,三位君主迷失了路途,而忠臣不敢进谏言,智士不敢出主意,天下已经大乱,皇上还不知道,难道不可悲吗?

  先王知道壅塞不通就会伤害国家,所以设置公卿、大夫和士,来整治法律设立刑罚,天下因而得到治理。强盛的时候,禁止残暴诛讨叛乱,天下服从;衰弱的时候,五霸为天子征讨,诸侯也顺从;土地被割削的时候,在内能自守备,在外还有亲附,社稷得以保存。所以秦朝强盛的时候,繁法严刑,天下震惊;等到它衰弱的时候,百姓怨恨,天下背叛。周朝的公、侯、伯、子、男五等爵位合乎根本大道,因而传国一千多年不断绝。而秦朝则是本末皆失,所以不能长久。由此看来,安定和危亡的纲纪相距太远了!俗话说“前事不忘,后事之师”(过去的经验教训不忘记,就是以后做事的借鉴)。因此君子治理国家,考察于上古的历史,验证以当代的情况,还要通过人事加以检验,从而了解兴盛衰亡的规律,详知谋略和形势是否合宜,做到取舍有序,变化适时,所以历时长久,国家安定。

  过秦论注释

  (1)秦孝公:秦国的国君,公元前361—前338年在位。他支持变法,使秦国开始走上了国富兵强的道路。

  (2)崤函:崤山和函谷关。崤山在今河南洛宁北,函谷关的东边;函谷关在今河南灵宝,东至崤山,西至潼津。

  (3)雍(yōng)州:古九州之一,其地域约相当于今陕西中部和北部、甘肃全部和青海部分地区。

  (4)窥:窥视,偷看。这里是伺机夺取的意思。

  (5)周室:指衰弱的东周王朝。

  (6)席卷、包举、囊括:都有并吞的意思。席卷,像卷席子那样全部卷了去;包举,像用布包东西那样整个地裹了去;囊括,像用袋子装东西那样搜括干净。

  (7)宇内、四海、八荒:都是天下的意思。八荒,即八方。古人把东南西北称作四方,把东南、东北、西南、西北称作四隅,合称八方。此泛指荒远的地方。

  (8)商君:即商鞅,姓公孙,原是卫国的庶公子,称卫鞅,好刑名之学。入秦后佐秦孝公主持变法,以功封于商(今陕西商县),号曰商君。

  (9)务:从事,致力于。

  (10)连衡:即连横。古人以东西为横,以南北为纵。地处西方的秦和处于东方的齐、楚等国联合起来以攻打别国,叫连横;东方各国北自燕,南至楚联合起来抗秦,叫合纵。

  (11)斗:使动用法,使……争斗。

  (12)拱手:两手合抱,喻很轻松的样子。

  (13)而:连词,表修饰。

  (14)西河之外:指魏国在黄河以西的地区。秦孝公二十二年(前340),秦国派商鞅讨伐魏国,大破魏军,魏国割河西之地给秦国。

  (15)没:通“殁”,死。

  (16)惠文、武、昭襄:《文选》作“惠文、武、昭”,《史记》作“惠王、武王”。此处从《汉书》。惠文王是孝公的儿子,武王是惠文王的儿子,昭 襄王是武王的异母弟。

  (17)蒙:继承,蒙受。

  (18)故业:指先人的基业。

  (19)因:动词,沿袭。

  (20)汉中:今陕西南部一带,本属楚地。

  (21)举:攻取。

  (22)巴、蜀:皆古国名。巴,在今四川东部;蜀,在今四川西部。

  (23)东割膏腴之地,北收要害之郡:秦武王四年,秦攻取韩国的宜阳;昭襄王二十年,魏国献出河东故都安邑;即所谓“膏腴之地”和“要害之郡”。膏腴,肥沃。要害之郡,政治、经济、军事上都非常重要的地区。

  (24)会盟:特指诸侯集会结盟。

  (25)弱:使动用法,使……弱。

  (26)爱:吝惜。

  (27)致:招纳。

  (28)合从:即“合纵”。从,通“纵”。

  (29)相与:互相结交。

  (30)孟尝:孟尝君,姓田名文,齐国的贵族。

  (31)平原:平原君,姓赵名胜,赵惠文王之弟。

  (32)春申:春申君,姓黄名歇,楚国贵族。

  (33)信陵:信陵君,姓魏名无忌,魏昭王少子。以上四人是战国时著名的四公子,以招贤纳士著称,当时仅次于国君的当政者。

  (34)者:表停顿的语气助词。

  (35)约从离衡:即山东各国相约“合纵”,以离散秦“连横”之策。离,使动用法,使离散。

  (36)兼:聚集。

  (37)于是:在这时。

  (38)宁越:赵人。

  (39)徐尚:宋人。

  (40)苏秦:东周洛阳人,是当时“合纵长”。

  (41)杜赫:周人。

  (42)之属:这一类人。

  (43)齐明:东周臣。

  (44)周最:东周君的儿子。

  (45)陈轸(zhěn)、召(shào)滑:都是楚人。

  (46)楼缓:魏相。

  (47)翟(zhái)景:魏人。

  (48)苏厉:苏秦的弟弟。

  (49)乐毅:燕将。

  (50)之徒:这一类人。

  (51)通:沟通。

  (52)吴起:魏将,后入楚。

  (53)孙膑:齐将。

  (54)带佗:楚将。

  (55)倪良、王廖:都是当时的兵家。

  (56)田忌:齐将。

  (57)廉颇、赵奢:都是赵将。

  (58)之伦:这一类人。以上所列数人,包括了政治、军事、外交等各方面的人才,有些人事迹已不详。

  (59)制:管理,统率。

  (60)叩关:攻打函谷关。叩,攻击。

  (61)延:迎接,指迎战。

  (62)九国:指上文列举的韩、魏、燕、赵、楚、齐、宋、卫、中山。

  (63)逡(qūn)巡:迟疑徘徊,欲行又止。

  (64)亡:与下文的“遗”二字同义,即失去。

  (65)矢:箭。

  (66)镞(zú):箭头。

  (67)费:耗费。

  (68)困:困厄不堪。

  (69)于是:顺接连词。

  (70)制其弊:因其弊而制之。弊,通“敝”,困乏,疲惫。

  (71)亡:动词作名词,指逃亡的诸侯军队。

  (72)北:败走的军队。

  (73)伏:倒伏。

  (74)漂:漂浮。

  (75)橹:盾牌。

  (76)因:介词。

  (77)乘:同“趁”。

  (78)利、便:同义,有利形势。

  (79)请:请求。

  (80)服:臣服,投降。

  (81)入朝:指向秦称臣。

  (82)孝文王:昭襄王的儿子,在位只有三天就死了。

  (83)庄襄王:孝文王的儿子,在位三年。

  (84)享国:即“在位”。享,享有,占有。

  (85)浅:短。

  (86)事:战事。秦汉时“事”多指战事。

  (87)及至:同义复用,到。

  (88)始皇:指秦始皇嬴政,庄襄王之子,在位三十七年(前246—前210),前221年统一天下,自称始皇帝,病死于巡幸途中。

  (89)奋:发扬。

  (90)六世:指秦孝公以下六王,即孝公、惠文王、武王、昭襄王、孝文王、庄襄王。

  (91)烈:功业。

  (92)振:举起。

  (93)策:马鞭子。

  (94)御:驾驭,统治。

  (95)二周:东周末年赧(nǎn)王时,东、西周分治,西周都王城,东周都巩。秦昭襄王五十一年灭西周,庄襄王元年灭东周。

  (96)履至尊:登帝位。履,登上。至尊,天子之位。

  (97)六合:天、地和四方。

  (98)敲扑:刑具,短的叫“敲”,长的叫“扑”。

  (99)鞭笞(chī):抽打。

  (100)振:通“震”。

  (101)百越:古代越族散居在今浙江、福建、广东、广西一带,因其部落繁多,故称百越,也叫百粤。

  (102)以为:以之为,把……设为。

  (103)桂林、象郡:桂林郡地处今广西北部及东部地区,象郡地处今广西南部地区,两郡均为秦始皇新置。

  (104)君:首领。

  (105)俯首:低头听命。

  (106)系颈:以绳系颈,表示投降。

  (107)委:托付。

  (108)乃:就,于是。

  (109)蒙恬:秦名将。秦统一六国后,蒙恬率兵三十万击退匈奴,并主持修筑长城。后为秦二世所逼,自杀。

  (110)藩篱:篱笆,这里引申为边疆。

  (111)却:使动用法,使……退却。

  (112)胡人:匈奴人。

  (113)士:指灭亡了的六国统治者。

  (114)弯:形容词的使动用法,使……弯。

  (115)怨:仇恨。

  (116)废先王之道,焚百家之言:秦始皇三十四年(前213),博士淳于越反对郡县制,实行分封制,丞相李斯竭力驳斥。秦始皇遂下令焚烧《秦记》以外的各国史记和《诗》、《书》。次年又将四百六十多名方士和儒生坑死在咸阳。史称“焚书坑儒”。先王,前代帝王。道,思想学说。言,言论,这里指著作。

  (117)以:表目的连词。

  (118)愚:形容词的使动用法,使……愚。

  (119)黔(qián)首:秦代对老百姓的贱称。黔,黑色。

  (120)隳(huī):毁坏。

  (121)兵:武器。

  (122)销锋镝(dí):熔化兵器。锋,刀锋,借指兵器。镝,箭头。

  (123)金人:铜人。金,指铜。据《秦始皇本纪》载,秦始皇二十六年,“收天下兵,聚之咸阳,铸以为钟鐻(jù:钟鼓的架子),金人十二,重各千石(二十四万斤)。”

  (124)弱:形容词的使动用法,使……削弱。

  (125)然后:此后,表承接。

  (126)践:登,引申为依仗。

  (127)华:华山,在陕西华阴南,五岳之一。

  (128)城:城墙。

  (129)因:凭借。

  (130)河:黄河。

  (131)池:护城河。

  (132)亿:十万,这里极言其高。

  (133)不测:不可估量,极言其深。测,测量,估计。

  (134)渊:此处指黄河。

  (135)以:连词,同“而”。

  (136)劲弩(nǔ):强劲有力的弓。

  (137)信臣:忠臣。

  (138)陈:置,活译为“携”。

  (139)兵:武器。

  (140)谁何:关塞上的卫兵盘问来往行人。何,通“呵”(hē),大声呵斥。

  (141)关中:秦的腹地,在今陕西。

  (142)固:形容词作名词,险固的地方。

  (143)金城:指坚固的城墙。金,比喻坚固。

  (144)帝王:名词作动词,当帝王。

  (145)殊俗:风俗异于汉族的地区,指边远地方。

  (146)然:同“而”,转折连词。

  (147)陈涉:秦末农民起义的领袖。

  (148)瓮牖(yǒu)绳枢:形容家里贫穷。瓮、绳,皆为名词作状语,用破瓮、用草绳。牖、枢,皆为名词作动词,做窗户、系门枢。牖,窗;枢,门上的轴。

  (149)子:子弟。

  (150)氓(méng)隶:对劳动人民的贱称。氓,种田人。隶,低贱的人。

  (151)迁徙(xǐ)之徒:被谪罚去边地戍守的士卒。

  (152)中人:普通人。

  (153)仲尼:孔子名丘,字仲尼。

  (154)墨翟(dí):墨子名翟。

  (155)贤:品德与才干,形容词作名词。

  (156)陶朱:范蠡辅佐越王勾践灭吴后,弃官出走,在陶(今山东定陶西北)经商,成了富豪,自称陶朱公,后世以“陶朱”代称富人。

  (157)猗(yī)顿:春秋时鲁人,他向范蠡学习经商本领,后来在猗氏(今山西临猗)当畜牧主而发财。

  (158)蹑(niè)足:用脚踏地。这里有“投身于……”的意思。

  (159)行(háng)伍:都是军队下层组织的名称,代指军队。

  (160)倔起:同“崛起”,突然兴起。

  (161)阡陌(qiān mò):田间小路,南北为阡,东西为陌。这里代指田野。

  (162)疲弊:疲惫,困倦。

  (163)斩:这里指砍。

  (164)为:当作。

  (165)揭:举。

  (166)旗:古代军中用旗传号令。

  (167)云、响:名词作状语,用作比喻。响,像回声一样。

  (168)应:应和。

  (169)赢:担负。

  (170)景:同“影”,名词作状语,像影子一样。

  (171)山东:指崤山以东,即东方诸国。山,指崤山。

  (172)遂:于是。

  (173)并:一齐。

  (174)亡:消灭,这里指推翻。

  (175)秦族:秦的宗族,代指秦王朝。

  (176)且夫:复合提起连词,重提一事时用,相当于“至于那”、“说到那”。

  (177)自若:和本来一样。

  (178)尊:高。

  (179)于:比,介词,表比较。

  (180)锄:古农具。

  (181)耰(yōu):古农具,形似榔头,平整土地用。

  (182)棘矜(qín):棘木做的矛柄。

  (183)铦(xiān):锋利。

  (184)于:介词,比。

  (185)钩:短兵器,似剑而曲。

  (186)戟:以戈和矛合为一体的长柄兵器。

  (187)长铩(shā):长矛。

  (188)谪戍:被征发戍守边远地区。

  (189)抗:通“亢”,高,引申为强大。

  (190)行:义与“用”同。

  (191)道:此指韬略。

  (192)向时:先前。

  (193)然而:表承上启下的转折词,“然”承上,“而”启下,相当于“虽然这样,但……”。

  (194)试使:假使,假设连词,与“则”搭配,相当于“如果……就……”。

  (195)度(duó):比量。

  (196)絜(xié):度量物体的粗细。

  (197)同年而语:犹“同日而语”,即相提并论。

  (198)然:转折连词,但是。

  (199)以:介词,凭借。

  (200)区区:小。

  (201)致:造成,获得。

  (202)万乘(shèng):代天子。周制,天子地方千里,兵车万乘;诸侯地方百里,兵车千乘。后世即称天子为“万乘”。

  (203)序:名词作动词,安排次序,活译为“统制”。

  (204)八州:九州中除雍州以外的八州,即兖州、冀州、青州、徐州、豫州、荆州、扬州、梁州。古时天下分为九州,秦居雍州,六国分别居于其他八州。

  (205)朝:大臣见天子,这里作使动词,使……朝拜称臣。

  (206)同列:指六国诸侯。

  (207)有:通“又”。

  (208)一夫:一人,指陈涉。

  (209)作难(nàn):发难,发动起义。

  (210)七庙:帝王宗庙,古代天子设七庙供奉七代祖先。这里代指国家。

  (211)身死人手:指秦王子婴被项羽所杀。身,反身代词,自己。

  (212)为:被。

  (213)攻:指秦始皇及其前代君王用强兵攻打他国。

  (214)守:指秦二世胡亥及秦王子婴兵力疲弱困守关中。

分享

热门关注

描写父爱如山的名人名言

描写父爱如山的名言

描写夏天的温柔句子80条

描写夏天的句子80条

适合发朋友圈祝福新人的话

发朋友圈祝福新人的话

端午微信朋友圈文案2021

端午微信朋友圈文案

简单员工试用期转正申请书

简单员工转正申请书

过秦论原文翻译及注释

过秦论翻译及注释

过秦论原文及翻译注释

过秦论原文

过秦论上篇原文翻译及注释

过秦论上篇原文翻译

过秦论原文及翻译注释赏析

过秦论原文及赏析

高一过秦论原文及翻译和注释

过秦论