蜀道难原文及翻译

  《蜀道难》是李白的一篇文章,在课文中是要求背诵的。下面是由出国留学网小编为大家整理的“蜀道难原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。

  蜀道难原文

  噫(yī)吁(xū)嚱(xī),危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!

  蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅(diān)。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈(zhàn)相钩连。

  上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦(yíng)岩峦。扪(mén)参(shēn)历井仰胁(xié)息,以手抚膺(yīng)坐长叹。问君西游何时还?畏途巉(chán)岩不可攀。

  但见悲鸟号(háo)古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜。连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍(tuān)瀑(pù)流争喧豗(huī),砯(pīng)崖转石万壑(hè)雷。其险也如(有的版本是“若”)此,嗟(jiē)尔远道之人胡为乎来哉!

  剑阁峥(zhēng)嵘(róng)而崔嵬(wéi),一夫当关,万夫莫开。所守或匪(fēi)(通“非”)亲,化为狼与豺(chái)。朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮(shǔn)血(xuè),杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还(huán)家。

  蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨(zī)嗟(jiē)!

  蜀道难翻译

  噫,哎呀,好高啊好险啊!蜀道之难,难于上青天!

  蚕丛和鱼凫是古蜀国的帝王,他们开国的事业何等茫然。从古到今四万八千年,秦蜀二地从不通人烟。西面太白山上只有鸟飞的路线,可以通往峨眉山巅。多少壮士在地裂山崩中死去,然后才有一条天梯似的栈道互相钩连。

  上有那驾着六龙的日车也要回头的高峰,下有那奔腾澎湃的激流也要倒退的迴川。连高飞的黄鹤也不得过啊,猿猴要过也无法攀援。青泥岭上路,盘旋又盘旋,百步九折绕山峦。抬起头来不敢出大气,手摸星辰头顶天。只好坐下来手按胸口发长叹:“西行的人啊,你什么时候回来呢?这可怕的蜀道,实在难以登攀!”

  只听见鸟儿在古树上哀号,雌的跟着雄的飞绕在林间。又听见子规在月下哭泣:“不如归去!不如归去!……”一声声,愁满空山。蜀道之难,难于上青天!听一听也会使人失去青春的容颜。山峰连着山峰,离天还不到一尺远,千年枯枝倒挂在悬岩上边。激流和瀑布各把神通显,冲得山岩震,推着巨石转,好一似雷霆回响在这万壑千山。“蜀道是这样的艰险啊!可叹(你们这些)远道而来的人,不知是为了什么?”

  剑门关气象非凡,但也格外高险。一人来把守,万人难过关。把关的人若是不可靠,他反而成为祸患。行人来到这里,早上要防备猛虎的袭击,晚上要警惕长蛇的暗算。它们磨快了牙齿,时刻要摆人肉宴。被它们杀害的人啊,密密麻麻,成千上万。“锦城虽说是个好地方,倒不如早早回家去!”

  蜀道之难,难于上青天!当我踏上归途回身西望,还止不住连声长叹。

  蜀道难注释

  1.《蜀道难》:古乐府题,属《相和歌·瑟调曲》。

  2.噫吁嚱:惊叹声,蜀方言,表示惊讶的声音。

  3.蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字。

  4.何茫然:完全不知道的样子。何:多么。茫然:渺茫遥远的样子。

  5.尔来:从那时以来。

  6.四万八千岁:极言时间之漫长,夸张而大约言之。

  7.秦塞:秦的关塞,指秦地。秦地四周有山川险阻,故称“四塞之地”。

  8.通人烟:人员往来。

  9.西当:西对。当:对着,向着。

  10.太白:太白山,又名太乙山,在长安西(今陕西眉县、太白县一带)。

  11.鸟道:指连绵高山间的低缺处,只有鸟能飞过,人迹所不能至。

  12.横绝:横越。

  13.峨眉巅:峨眉顶峰。

  14.摧:倒塌。

  15.天梯:非常陡峭的山路。

  16.石栈:栈道。

  17.高标:指蜀山中可作一方之标识的最高峰。

  18.冲波:水流冲击腾起的波浪,这里指激流。

  19.逆折:水流回旋。回川:有漩涡的河流。

  20.黄鹤:黄鹄(Hú),善飞的大鸟。

  21.尚:尚且。

  22.得:能。

  23.猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴类。

  24.青泥:青泥岭,在今甘肃徽县南,陕西略阳县北。

  25.盘盘:曲折回旋的样子。

  26.百步九折:百步之内拐九道弯。

  27.萦:盘绕。

  28.岩峦:山峰。

  29.扪参历井:参(shēn)、井是二星宿名。古人把天上的星宿分别指配于地上的州国,叫做“分野”,以便通过观察天象来占卜地上所配州国的吉凶。参星为蜀之分野,井星为秦之分野。扪(mén):用手摸。历:经过。

  30.胁息:屏气不敢呼吸。

  31.膺:胸。

  32.坐:徒,空。

  33.君:入蜀的友人。

  34.畏途:可怕的路途。巉岩:险恶陡峭的山壁。

  35.但见:只听见。

  36.号古木:在古树木中大声啼鸣。

  37.从:跟随。

  38.子规:即杜鹃鸟,蜀地最多,鸣声悲哀,若云“不如归去”。

  39.凋朱颜:红颜带忧色,如花凋谢。凋,使动用法,使.....凋谢,这里指脸色由红润变成铁青。

  40.去:距离。

  41.盈:满。

  42.飞湍(tuān):飞奔而下的急流。

  43.喧豗(huī):喧闹声,这里指急流和瀑布发出的巨大响声。

  44.砯(pīng)崖:水撞石之声。砯,水冲击石壁发出的响声,这里作动词用,冲击的意思。

  45.转:使滚动。

  46.壑:山谷。

  47.嗟:感叹声。

  48.尔:你。

  49.胡为:为什么

  50.来:指入蜀。

  51.剑阁:又名剑门关,在四川剑阁县北,是大、小剑山之间的一条栈道,长约三十余里。

  52.峥嵘、崔嵬:都是形容山势高大雄峻的样子。

  53.一夫:一人。

  54.当关:守关。

  55.莫开:不能打开。

  56.所守:指把守关口的人。

  57.或匪亲:倘若不是可信赖的人。匪,同“非”。

  58.朝:早上。吮:吸。

  59.锦城:成都古代以产锦闻名,朝廷曾经设官于此,专收锦织品,故称锦城或锦官城。今四川成都市。

  60.咨嗟:叹息。

分享

热门关注

描写父爱如山的名人名言

描写父爱如山的名言

描写夏天的温柔句子80条

描写夏天的句子80条

适合发朋友圈祝福新人的话

发朋友圈祝福新人的话

端午微信朋友圈文案2021

端午微信朋友圈文案

简单员工试用期转正申请书

简单员工转正申请书

蜀道难原文

蜀道难

蜀道难原文及翻译注释

蜀道难翻译

蜀道难原文及翻译及字词注释

蜀道难

蜀道难原文及翻译注释赏析

蜀道难原文及注释

蜀道难李白高中课文原文及翻译

蜀道难