二级翻译专业资格考试的具体内容有哪些

  越来越多小伙伴准备报考二级翻译专业资格,对二级翻译专业资格考什么内容的问题很关心。下面是由出国留学网编辑为大家整理的“二级翻译专业资格考试的具体内容有哪些”,仅供参考,欢迎大家阅读本文。

  二级翻译专业资格考试的具体内容有哪些

  考试语种

  考试分8个语种,分别是英语、日语、法语、俄语、德语、西班牙、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语; [2] 四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。

  考试科目

  二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。

  报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试。

  报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。

  翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。

  二级翻译专业资格笔译考试怎么备考

  1、单词要掌握

  考生在掌握好基本的词汇同时,尤其值得注意的是一些固定搭配的词汇、俚语或成语,和在特定场合或在专业领域里有着不同解释的词汇。此外,考试强调掌握词汇的质量,要求你熟练掌握,也就是说不仅要认识,还要能正确地使用。因此,词汇是要背,要经常复习的,通过阅读和做一些翻译练习来不断地掌握词的含义和用法。

  2、多做阅读训练

  多做阅读的同时,考生们有必要运用一些阅读技巧,避免重复阅读,不要浪费宝贵的时间。翻译资格考试注重学生实际应用能力的考核,考试中的阅读短文来自英语国家的报刊、书籍,涉及政治、外交、贸易、科技、工业、农业等,因此考生平时的阅读范围也就要广泛。

  3、每天坚持翻译

  考生在备考时应通过大量的翻译实践,来体会和掌握一些英译汉过程中经常采用的翻译技巧,更应注意细心地体会英语和汉语之间的差异,总结其中的翻译规律,同时要特别注意考试的目的和要求。最好坚持每天翻译一篇文章。

  推荐阅读:

  全国英语等级考试的具体内容有哪些

  二级翻译专业资格考试的报名流程是什么

  文物保护工程从业资格考试的具体内容

  全国外语水平考试的具体内容有哪些

分享
qqQQ
qzoneQQ空间
weibo微博
《二级翻译专业资格考试的具体内容有哪些.doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
下载文档

热门关注

2022年端午暖心句子给老师【精】

端午句子

2022辽宁二级注册建筑师考试时间已公布

辽宁二级注册建筑师考试时间

西藏二级注册建筑师考试时间已公布2022

西藏二级注册建筑师考试时间

报考一级翻译专业资格考试需要什么条件

一级翻译专业资格报考条件

虎年端午暖心句子祝福父母押韵【荐】

端午暖心句子

文物保护工程从业资格考试的具体内容

文物保护工程从业资格考试

全国外语水平考试的具体内容有哪些

wsk的考试内容

中国少数民族汉语水平等级考试的具体内容有哪些

民族汉考考什么

二级翻译专业资格考试的报名流程是什么

二级翻译专业资格怎么报名

报考二级翻译专业资格考试需要什么条件

二级翻译专业资格报考条件
付费下载
付费后无需验证码即可下载
限时特价:4.99元/篇 原价10元
微信支付

免费下载仅需3秒

1、微信搜索“月亮说故事点击复制

2、进入公众号免费获取验证码

3、输入验证码确认 即可复制

4、已关注用户回复“复制”即可获取验证码

微信支付中,请勿关闭窗口
微信支付中,请勿关闭窗口
×
温馨提示
支付成功,请下载文档
咨询客服
×
常见问题
  • 1、支付成功后,为何无法下载文档?
    付费后下载不了,请核对下微信账单信息,确保付费成功;已付费成功了还是下载不了,有可能是浏览器兼容性问题。
  • 2、付费后能否更换浏览器或者清理浏览器缓存后下载?
    更换浏览器或者清理浏览器缓存会导致下载不成功,请不要更换浏览器和清理浏览器缓存。
  • 3、如何联系客服?
    如已按照上面所说方法进行操作,还是无法复制文章,请及时联系客服解决。客服微信:ADlx86
    添加时请备注“文档下载”,客服在线时间为周一至周五9:00-12:30 14:00-18:30 周六9:00-12:30

  越来越多小伙伴准备报考二级翻译专业资格,对二级翻译专业资格考什么内容的问题很关心。下面是由出国留学网编辑为大家整理的“二级翻译专业资格考试的具体内容有哪些”,仅供参考,欢迎大家阅读本文。

  二级翻译专业资格考试的具体内容有哪些

  考试语种

  考试分8个语种,分别是英语、日语、法语、俄语、德语、西班牙、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语; [2] 四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。

  考试科目

  二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。

  报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试。

  报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。

  翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。

  二级翻译专业资格笔译考试怎么备考

  1、单词要掌握

  考生在掌握好基本的词汇同时,尤其值得注意的是一些固定搭配的词汇、俚语或成语,和在特定场合或在专业领域里有着不同解释的词汇。此外,考试强调掌握词汇的质量,要求你熟练掌握,也就是说不仅要认识,还要能正确地使用。因此,词汇是要背,要经常复习的,通过阅读和做一些翻译练习来不断地掌握词的含义和用法。

  2、多做阅读训练

  多做阅读的同时,考生们有必要运用一些阅读技巧,避免重复阅读,不要浪费宝贵的时间。翻译资格考试注重学生实际应用能力的考核,考试中的阅读短文来自英语国家的报刊、书籍,涉及政治、外交、贸易、科技、工业、农业等,因此考生平时的阅读范围也就要广泛。

  3、每天坚持翻译

  考生在备考时应通过大量的翻译实践,来体会和掌握一些英译汉过程中经常采用的翻译技巧,更应注意细心地体会英语和汉语之间的差异,总结其中的翻译规律,同时要特别注意考试的目的和要求。最好坚持每天翻译一篇文章。

  推荐阅读:

  全国英语等级考试的具体内容有哪些

  二级翻译专业资格考试的报名流程是什么

  文物保护工程从业资格考试的具体内容

  全国外语水平考试的具体内容有哪些

一键复制全文