巴斯大学是英国的著名大学,这所大学的翻译专业的实力非常强,下面随着出国留学小编为大家介绍这个专业。
巴斯大学的翻译专业解析
翻译专业介绍
巴斯大学的口译系是联合国最受推崇的三大同声翻译之一,该专业为欧洲议会特别拨款给巴斯大学所设立,志为联合国和欧洲议会输送优秀翻译人员。其口译与翻译专业在英国排名第一,口译研究所位列世界三大高翻,综合排名名列前茅。
巴斯大学是最早开设Public Service Interpreting专业的学校。PSI是英国特有的口译工作,主要是为病人,罪犯,或非法移民等不懂英语的人提供公共服务性的口译。巴斯大学的口译毕业生不管是回国找工作还是考取联合国和欧盟口译的比例都有很大的优势。
巴斯大学申请条件
1、雅思综合要求6.5以上,单项不低于6.0
(部分课程要求雅思7.0,单项不低于6.5,另有部分课程仅要求雅思6.0,单项不低于5.5)。
2、托福综合92以上,阅读不低于22,听力与写作不低于21,口语不低于23。
3、巴斯大学开设语言课程(ESL)并提供双录取,除托福雅思语言成绩外,学校还接受PTE成绩,综合要求62以上,单项不低于59。
4、巴斯大学通过UCAS在线或纸质申请。
5、直读本科需具备的学术背景包括:IB课程、A-level、AP课程、或sat/ACT等学校认可课程或考试,否则只能就读预科或文凭课程。
一.巴斯大学口译与翻译专业
【概述】巴斯大学的口译与翻译专业,是欧洲议会(European Parliament,EP)尤其付款给巴斯大学所开设,旨为UN和EP运输出色翻译优秀人才,是荷兰开始给予翻译课程的院校之一。
【造就】巴斯大学的口译与翻译专业,很多年来已铸就成千上万翻译权威专家,是翻译行业的佼佼者,给予英-法.英-德.英-西.英-俄等欧洲语言,及其英-中.英-日等亚洲地区语言表达的双重口译工程资料笔译课程。
【优点】巴斯大学的口译与翻译专业,以适用的课程设定为主导,并不是纯学术研究基础理论导向性,学员还有机会前去UN在欧洲地区举办的大会开展观看,巴斯大学还会找来有名的翻译家口译员开展专题讲座或是讲课。课程接纳一切学术背景与行业的申请者。
二.课程概述
巴斯大学现阶段设立有下列2个口译与翻译专业:
Interpreting & Translating;
Translation with Business Interpreting。
MA Interpreting&Translatin是为有心专业工作经历口译和翻译的应用语言学优秀人才而设计方案, 课程设立的时间段较为悠久,已经有超出40年的历史时间!
MA Translation with Business Interpreting,则是根据MA Interpreting & Translation获得学员的热情反应后,专业为商务接待口译与翻译(英中方位)的学员开设的,对中国大学生更具备目的性。
三.课程构造
Interpreting & Translating:
课程关键给予一下的语言表达翻译方位:
1)中文;
2)法文;
3)法语;
4)意大利文;
5)俄罗斯语;
6)西语;
推荐阅读: