英国留学 巴斯大学之同声传译专业

2012-07-12 11:16:27 836478124 巴斯
由于培养翻译人才的机制没有完全形成,翻译人才的培养与经济发展并没有完全接轨。其次,近几年我国对翻译人才的需求骤增以致紧缺。再者,以前翻译队伍中鱼龙混杂,缺乏统一、全面、客观公正的人才衡量标准,翻译市场不规范,懂一点外语的人就能通过各种关系包揽业务,但翻译质量如何也没人来认定,客观上也造成翻译人才的缺失。

课程名称(中文):同声传译硕士

课程名称(英文):MA in Interpreting and Translating

所属院系:人文及社会科学院欧洲研究与现代语言学

课程简介:该课程覆盖了会议口译(同声,交替和联络)和翻译的各个方面。课程传授给学生不是语言本身,而是翻译的技巧和技能,并且引导学生进入职业领域。为此,除了核心的翻译课程外,学系还提供一些课外选修课程,旨在提升学生的背景知识。广泛而言,该课程体现了一个宗旨:将专业知识应用于工作实际。

课程特色1:巴斯大学提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。

课程特色2:多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位,提供英-法、英-德、英-义、英-西、英-俄等欧洲语,以及英-中、英-日等亚洲语言的双向口译笔译课程。

课程特色3:课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩,故任何学术背景领域者皆可申请。

适合群体:期望从事同传领域工作的申请人。

学制:12个月。

入学时间:每年9月份。

课程设置(基本模块):全学年交替传译,翻译.课外选修(选择零至二门):商用日文,商用中文,商用英文。课外选修(选择零至一门):经济学导论,基本国际法与实际法律翻译,欧盟法,职业工作途径,翻译器的软件包,英国法律要素。第一学期。同声传译,联络翻译。课外选修(选择零至一门):欧盟组织。第二学期同声传译,附加翻译,公共服务口译。论文阶段论文/项目。以上所有翻译课程均为英语与法语,俄语,意大利语,德语,日语,西班牙语和中文之间的互译。此课程为母语为非英语的学生准备了一个特制的英语训练课程。课程长度取决与学生入学时的英语能力。

考核方式:平时测试和最后的毕业论文。

就业方向:中文方向的毕业生常被预约在英国,法国,澳门,台湾等国家地区政府部门担任工作,也有在大型公司,诸如:保捷环球(Bowne)(为微软翻译产品),Sophos防毒软件公司,乐购,保诚集团,普华永道,路透社和电力电网公司担任翻译。以下组织亦招聘过本课程欧洲方向的毕业生:联合国(日内瓦,维也纳,纽约),世界知识财富组织(日内瓦),国际电信联盟(日内瓦)欧洲委员会(布鲁塞尔和卢森堡),欧洲议会(卢森堡),欧洲理事会(斯特拉斯堡),世界卫生组织(日内瓦),北约(布鲁塞尔),欧洲航天局(巴黎),英国广播电台世界部(伦敦)。

学费:11480英镑(包括为时两周的英语基础培训课程)。

奖学金及申请条件:巴斯大学提供国际学生3000磅的奖学金,奖学金名额有75个。通过Index申请会优先获得此奖学金。

录取要求-语言成绩:雅思要求7分(单项不低于6.5分)。

录取要求-学历背景:国内重点大学本科毕业

录取要求-平均分:85分以上。

录取要求-原专业(课程)背景:英语专业,语言学专业最好。其他专业申请人也可以申请。

分享

热门关注

留学STEM专业的就业前景怎么样

stem专业前景

伦敦国王学院传媒专业介绍

伦敦国王学院传媒专业

加拿大艺术类大学排名一览表

加拿大艺术类大学排名

2021澳洲会计专业大学排名一览表

澳洲会计专业

美国电影专业有哪些方向 留学美国电影专业特点

美国电影专业方向

英国同声传译专业留学课程及院校介绍

英国同传课程设置

澳洲翻译专业留学申请攻略 怎样申请名校同声传译

澳洲留学

英国同传专业留学申请指南 去英国读同声传译可以选择哪些学校

英国留学专业

留学巴斯大学翻译专业解析

翻译专业课程设置

巴斯大学口译专业怎么样

巴斯大学口译专业介绍

热门问答