出国留学网专题频道寄扬州韩绰判官赏析栏目,提供与寄扬州韩绰判官赏析相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

寄扬州韩绰判官翻译及赏析

寄扬州韩绰判官翻译 寄扬州韩绰判官赏析 关于寄扬州韩绰判官

  《寄扬州韩绰判官》通过对扬州景色的描写,来表达自己对扬州生活的追忆。下面是由出国留学网小编为大家整理的“寄扬州韩绰判官翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。

  寄扬州韩绰判官原文:

  青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。

  二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?

  翻译:

  青山隐隐起伏,江水遥远悠长,秋时已尽江南的草木还未凋落。

  二十四桥明月映照幽幽清夜,老友你在何处,听取美人吹箫?

  注释:

  韩绰:事不详,杜牧另有《哭韩绰》诗。

  判官:观察使、节度使的属官。时韩绰似任淮南节度使判官。

  迢迢:指江水悠长遥远。一作“遥遥”。

  草未凋(diāo):一作“草木凋”。

  凋:凋谢。

  二十四桥:一说为二十四座桥。北宋沈括《梦溪笔谈·补笔谈》卷三中对每座桥的方位和名称一一做了记载。一说有一座桥名叫二十四桥,清李斗《扬州画舫录》卷十五:“廿四桥即吴家砖桥,一名红药桥,在熙春台后,……扬州鼓吹词序云,是桥因古二十四美人吹箫于此,故名。”

  玉人:貌美之人。这里是杜牧对韩绰的戏称。一说指扬州歌妓。

  教:使,令。

  赏析:

  这是一首调笑诗。诗的首联是写江南秋景,说明怀念故人的背景,末联是借扬州二十四桥的典故,与友人韩绰调侃。意思是说你在江北扬州,当此深秋之际,在何处教美人吹箫取乐呢?颓废喧哗的地方更让诗人怀念对面江南的青山绿水。

  唐文宗大和七年四月到九年初,杜牧曾在淮南节度使(使府在扬州)牛僧孺幕中作过推官和掌书记,和当时在幕任节度判官的韩绰相识。这首诗当是杜牧离扬州幕府后不久寄赠韩绰之作,具体写作时间约在大和九年秋或开成元年秋。杜牧在韩死后作过《哭韩绰》诗,可见他与韩绰有深厚的交谊。

  前两句“青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋”。回忆想像中江南的秋日风光:青山一带,隐现天际,绿水悠长,迢迢不断。眼下虽然已到深秋,但想必温暖的江南草木尚未凋零,仍然充满生机吧。扬州地处长江北岸,但整个气候风物,实与江南无异;不少诗人有“烟花三月下扬州”、“春风十里扬州路”的诗句,说明扬州在当时人的心目中,简直是花团锦簇,四季如春;而诗人此刻正在北方中原地区遥念扬州,因而他自然而然地将扬州视为风光绮丽的“江南”了。“草未凋”与“青山”、绿水组合在一起,正突现了江南之秋明丽高远,生机勃勃的特征。诗人非常怀念繁华的旧游之地,在回忆想像中便赋予扬州以完美。这两句特意渲染山青水秀、草木常绿的江南清秋景色,正是要为下两句想像中的生活图景提供美好的背景。而首句山、水相对,“隐隐”、“迢迢”迭用,次句“秋尽江南”与“草未凋”之间的转折,更构成了一种抑扬顿挫,悠扬有致的格调,诗人翘首遥思、怀恋繁华旧游的感情也隐约表达出来了。

  “二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?”诗的三四两句美景落到旧日同游好友韩绰身上,点醒寄赠之意,趁此表现出扬州特有的美景佳胜,和自己对它的怀念遥想,诗人将回忆之地集中到“二十四桥明月夜”,因为此景最能集中体现扬州风光繁华独绝、浪漫美丽。二十四桥,是唐代扬州城内桥梁的总称,所谓“二十四桥明月夜”将活动场所集中在小桥明月,实际上等于说扬州明月夜,更加突出扬州的...

与寄扬州韩绰判官赏析相关的实用资料

日语美文赏析:《红果寄思》

日语美文赏析 日语阅读 日语
日语美文赏析:《红果寄思》

  接下来,出国留学网小编为大家带来一篇感人的日语美文:《红果寄思》,和小编一起来体会一下那份沉甸甸的深情吧!

  菜摘ちゃんだべ?あの木と同じく大きぐなったべなあ。感心、感心。」

  “这是菜摘吧?跟那棵树一样都长这么大了啊,感动,感动啊。”

  今年のお正月、山形の祖父母の家の前で雪かきをしていたとき、見ず知らずのおばちゃまから声をかけられた。

  今年新年在山形县的祖父母家门前铲雪的时候,一个从未见过的老奶奶跟我打招呼。

  天童市で専業農家を営む祖父母は、米、野菜、さくらんぼなどを栽培、収穫する。祖父は「趣味の農業」と言い太陽が照りつける暑い日も、雪の降りしきる寒い日も、毎日畑の様子を見に行っている。作物ひとつひとつが「めんこい」のだそうだ。

  祖父母在天童市专营农业,栽培大米、蔬菜和樱桃等作物。祖父以“趣味农业”为乐,不管是炎炎暑日还是雪冷寒天,每天都要去照看田地。他说每株农作物都很“可爱”。

  見ず知らずのおばちゃまはそんな祖父から私のことを聞かされ、私を知っていたので話しかけてくださったようだ。ちょうど雪かきで疲れていた私はおしゃべりを始めた。

  据说上面说到的素未蒙面的老奶奶就是从祖父那儿听说了我,于是认识我才给我打招呼。我也正好铲雪累了,于是打开了话匣子。

  「山形の特産品のさくらんぼを収穫するのは、それはそれは大変な作業の連続なんだ。皆であちらこちらの畑に出向いて収穫や梱包を手伝っているんだべ。私も菜摘ちゃんのじいちゃんの手伝いを毎年するんだ。その時じいちゃんは、『菜摘の木』だけは自分で収穫するんだよ。嬉しそうな顔をして…。この辺りで菜摘ちゃんは有名人なんだべ。」

  “山形特产樱桃,收获季节可有干不完的活儿。人们到这家田中那家地里帮忙收获和打包。我也每年都要帮手你爷爷呢。收获时,只有‘菜摘的树’你爷爷要自己采收,脸上喜洋洋的……所以你在这一带可是名人呢。”

  初孫の私が誕生した16年前、実は祖父母はあまりの嬉しさからさくらんぼの苗木を植え、「菜摘の木」と命名していたのだった。その実は年々甘みが増しているという。

  16年前我作为长孙出世,祖父母过于高兴而专门种下了樱桃树幼苗,并命名为“菜摘的树”。据说这棵树结的樱桃是一年比一年甜。

  いつも寡黙な祖父が私を育てる様にさくらんぼの木を育て、大事に収穫してくれていた。

  一向寡言的祖父如同养育我一般照拂这株樱桃树,收获时也郑重其事。

  そしてその思いを近所の方々がそっと見守ってくださっていた。そのことに私は初めて、感動の意味を身をもって知った。その感動は何気ないおばちゃまとの 会話から生まれたものであって、又畑仕事を通じて助け助けられるというふれあいを大切にしているからこそ知り得たものであった。人とのふれあいは喜びであれ、悲しみであれ、心動かされるものである。

  而附近街坊也默默注视着祖父的这一感情。这件事让我有生以来第一次真正亲身体会到了感动的意义。这一感动是在和老奶奶不经意的闲谈中油然而生的,而这种感动又只有懂得农事上大家互助的重要性才能切身体会。人与人之间的来往不管是...

与寄扬州韩绰判官赏析相关的阅读\写作\预测

夜雨寄北翻译、原文及赏析

夜雨寄北翻译 夜雨寄北赏析 古诗夜雨寄北原文

  想详细了解古诗夜雨寄北的考生可以来看看,下面由出国留学网小编为你精心准备了“夜雨寄北翻译、原文及赏析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

夜雨寄北翻译、原文及赏析

  夜雨寄北翻译

  您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。

  何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。

  注释

  (1)寄北:写寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北”。这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念。

  (2)君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您”。

  (3)归期:指回家的日期。

  (4)巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北交界处。这里泛指巴蜀一带。

  (5)秋池:秋天的池塘。

  (6)何当:什么时候。

  (7)共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的。可译为“一起”。

  (8)剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。“西窗话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之情。

  (9)却话:回头说,追述。

  夜雨寄北原文

  君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

  何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

  夜雨寄北赏析

  这是一首抒情。诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的怀念。后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。语浅情深,含蓄隽永,脍炙人口,余味无穷。

  有人考证,以为此诗是作者于大中五年(851)七月至九月间入东川节度使柳中郢梓州幕府时作。其时义山妻王氏已殁(王氏殁于大中五年夏秋间)。为此,以为此诗是寄给长安友人。但义山入梓幕,与其妻仙逝,均在大中五年夏秋之际,即使王氏仙逝居先,义山诗作在后,在当时交通阻塞和信息不灵的时代,也是完全可能的。就诗的内容看,按“寄内”解,便情思委曲,悱恻缠绵;作“寄北”看,便嫌细腻恬淡,未免纤弱。

...

白雪歌送武判官归京原文及翻译赏析

白雪歌送武判官归京翻译 白雪歌送武判官归京赏析 关于白雪歌送武判官归京赏析

  《白雪歌送武判官归京》描写西域八月飞雪的壮丽景色,抒写塞外送别、雪中送客之情,表现离愁和乡思,却充满奇思异想,并不令人感到伤感。下面是由出国留学网小编为大家整理的“白雪歌送武判官归京原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。

  白雪歌送武判官归京原文:

  北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。

  忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

  散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。

  将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。

  瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

  中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。

  纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。

  轮台东门送君去,去时雪满天山路。

  山回路转不见君,雪上空留马行处。

  翻译:

  北风席卷大地吹折了白草,塞北的天空八月就飘降大雪。

  仿佛一夜之间春风吹来,树上有如梨花争相开放。

  雪花飞进珠帘沾湿了罗幕,狐裘不保暖盖上锦被也嫌单薄。

  将军的手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿上。

  无边沙漠结着厚厚的冰,万里长空凝聚着惨淡愁云。

  主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。

  傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。

  轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。

  山路曲折已不见你的身影,雪地上只留下一行马蹄印迹。

  赏析:

  《白雪歌送武判官归京》是岑参边塞诗的代表作,作于他第二次出塞阶段。此时,他很受安西节度使封常青的器重,他的大多数边塞诗成于这一时期。岑参在这首诗中,以诗人的敏锐观察力和浪漫奔放的笔调,描绘了祖国西北边塞的壮丽景色,以及边塞军营送别归京使臣的热烈场面,表现了诗人和边防将士的爱国热情,以及他们对战友的真挚感情。

  全诗以一天雪景的变化为线索,记叙送别归京使臣的过程,文思开阔,结构缜密。共分三个部分。

  前八句为第一部分,描写早晨起来看到的奇丽雪景和感受到的突如其来的奇寒。友人即将登上归京之途,挂在枝头的积雪,在诗人的眼中变成一夜盛开的梨花,和美丽的春天一起到来。前面四句主要写景色的奇丽。“即”、“忽如”等词形象、准确地表现了早晨起来突然看到雪景时的神情。经过一夜,大地银装素裹,焕然一新。接着四句写雪后严寒。视线从帐外逐渐转入帐内。风停了,雪不大,因此飞雪仿佛在悠闲地飘散着,进入珠帘,打湿了军帐。诗人选取居住、睡眠、穿衣、拉弓等日常活动来表现寒冷,如同选取早晨观雪表现奇异一样是很恰当的。虽然天气寒冷,但将士却毫无怨言。而且“不得控”,天气寒冷也会训练,还在拉弓练兵。表面写寒冷,实际是用冷来反衬将士内心的热,更表现出将士们乐观的战斗情绪。

  中间四句为第二部分,描绘白天雪景的雄伟壮阔和饯别宴会的盛况。“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝”,用浪漫夸张的手法,描绘雪中天地的整体形象,反衬下文的欢乐场面,体现将士们歌舞的积极意义。"中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛",笔墨不多,却表现了送别的热烈与隆重。在主帅的中军摆开筵席,倾其所有地搬来各种乐器,且歌且舞,开怀畅饮,这宴会一直持续到暮色来临。第一部分内在的热情,在这里迸发倾泄出来,达到了欢乐的顶点。

...

初二语文《白雪歌送武判官归京》名句赏析

中考语文 中考语文名篇名句 中考语文复习资料

  出国留学网中考频道在考试后及时公布各科中考试题答案和中考作文及试卷专家点评,请广大考生家长关注。时光飞逝,暑假过去了,新学期开始了,不管情愿与否,无论准备与否,我们已走进初三,走近我们的梦!祝愿决战2014中考的新初三学员能加倍努力,在2014年中考中也能取得优异的成绩。

  名篇名句积累

  岑参的《白雪歌送武判官归京》:本诗中写北方边地风狂雪早的句子是:北风卷地白草折,胡天八月即飞雪; 以春花比喻冬雪的千古名句是:忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 起承上启下过度作用的诗句是瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。 写沙漠冰封,愁云惨淡的景象的诗句是:瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。 写送别时依依不舍的心情的诗句是:山回路转不见君,雪上空留马行处;

  《白雪歌送武判官归京》

  名句赏析:

  1. “北风卷地百草折,胡天八月即飞雪。” 写边塞风狂雪早。“卷”“折”从正面、侧面描写狂风迅疾猛烈,遍地肃杀的景象。“即”写出了作者惊奇之情

  2.“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”。

  诗人张开了想像的翅膀。以梨花比雪,雄奇明丽,新颖独特,落笔传神。不只写出了雪来得突然,写出了雪的铺天盖地,而且以春花喻冬雪,新颖别致,创造了一个瑰丽的、富有诗意的、春意融融的境界,在读者面前展现出一幅生机勃勃的、春意盎然的壮观景象,给萧条寒冷的边塞平添了无限的温暖与希望。新奇的比喻充分展示了作者乐观、开朗的情怀。 “忽如”二字用得神妙,不仅写出“胡天”变幻无常,大雪来得急骤,而且,再次传神地写出了诗人的惊奇与好奇。

  3.瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

  用夸张笔法总写沙漠冰封,愁云惨淡的图景。诗人放眼雪原,一幅壮阔的立体的雪原图呈现在眼前:冰雪覆盖着茫茫大沙漠,冰凌纵横交错;漫天浓重的阴云低垂。“百丈”“万里”是夸张写法,突出了奇寒,也暗喻行路难之意,写景中融入了惜别的气氛,情景交融,为下文送别做铺垫。

  4.风掣红旗冻不翻。

  “掣”字准确而真实地描绘出红旗冻住了,北风吹着也不飘动的情状。

  5.山回路转不见君,雪上空留马行处。

  望不见远去的朋友,仍看着雪上空留的马蹄足迹。依依不舍,终归一别,人去路空,怅惘难禁。雪满天山路,离情亦满天山路。这两句,惜别之情深挚动人,且寓情于景,将离愁别绪含蓄于叙事写景之中,委婉传达,情景交融,言尽而意无穷,耐人寻味。

2014中考各科目复习资料汇总

初中初三作文350字:文明班级体 绰绰

文明 初中初三 350字
作文标题: 文明班级体 绰绰
关 键 词: 文明 初中初三 350字
字 数: 350字作文
本文适合: 初中初三
作文来源: https://zw.liuxue86.com

作文大全网(m.zw.liuxue86.com)提示:我们希望您能加入到我们的队伍中来,为广大学生服务,提供最好的作文给大家参考和学习。

本作文是关于初中初三350字的作文,题目为:《文明班级体 绰绰》,欢迎大家踊跃投稿。

欢迎阅读《作文:文明班级体 绰绰》,“作文网”每日为您更新更多优秀的“一年级作文”,请随时关注!
等级:平民  性别:男 来自:作文大全 性格:傻傻乎乎,整天一副睡不醒的样子 来源:作文网 m.zw.liuxue86.com 口头禅:无(好落后)  同学评价:太邋遢,没有什么好的习惯,晕死人~  外号:绰绰(错错)    最逊时刻  (一)  某日,老班看着小子不大顺眼,打算找点查。  “你说余光中和席慕容,着两个诗人,是什么人?”老师说。  他左思右想,最后坑坑巴巴说:“是现代人。”  全班卧倒,老师差点蹊跷升烟,一命呼呼了。    (二)  更有一日,老师问:“你说《故乡》是谁写的?”  “恩......恩......”恩恩半天说:“是著名的老舍先生所写."  老师皱了一下眉毛。  他马上改到,:"不,不,不,是冰心先生写的。”然后,嘻嘻的笑了,显得还挺骄傲,老师呼呼悠悠的到了。  直到现在,我们的大哥还是不知道《故乡》为谁所写,晕哦~  《文明班级体 绰绰》这篇优秀的“一年级作文”由作文网收集,来源于互联网和会员投稿,仅供参考和学习,转载请注明出处。
...

《夜游宫·记梦寄师伯浑》赏析范文

夜游宫 记梦寄师伯浑 赏析范文

  古代诗歌鉴赏一直都是广大学子的得分难题,那么诗歌鉴赏有什么答题技巧呢?出国留学网小编为大家整理了一篇《夜游宫·记梦寄师伯浑》赏析范文,仅供参考。

  《夜游宫·记梦寄师伯浑》赏析范文

  夜游宫·记梦寄师伯浑①陆游

  雪晓清笳乱起②,梦游处、不知何地。铁骑无声望似水。想关河③:雁门④西,青海际⑤。

  睡觉⑥寒灯里,漏声断⑦、月斜窗纸。自许封侯在万里⑧。有谁知,鬓虽残⑨,心未死!

  【注释】①记梦:记录梦境;师伯浑,词人的朋友。②雪晓清笳乱起:大雪飘飞的清早笳声乱起。笳,古管乐器名。③想关河:想必这样的边关河防。④雁门:雁门关,在今山西省代县西北。⑤青海际:青海湖边。青海湖在今清海省。⑥睡觉:睡醒。⑦漏声断:漏声尽。指夜深。⑧自许句:自己许下诺言在万里疆场为国杀敌,建功立业。⑨残:此指头发脱落稀疏,意即年老。

  【作者介绍】陆游,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。陆游是一位创作特别丰富的诗人,集中存诗共约9300余首。在诗歌创作上的成就当推绝句。陆游的诗虽然呈现着多彩多姿的风格,但从总创作倾向看,还是以现实主义为主。陆游不仅工诗,还兼长词。由于他对这种诗体不甚注重,所以词作不多,现存词共有130首。他的词也风格多样并有自己的特色。有不少词写得清丽缠绵。但是最能体现陆游的身世经历和个性特色的,还是他的那些写得慷慨雄浑、荡漾着爱国激情的词作,如《诉衷情》《夜游宫》等,都是有着一片报国热忱的雄健之作。

  【赏析】这首寄赠友人的词,当作于陆游到成都期间。他调离南郑后,一直对前线的戎马生活念念不忘;收复中原、立功报国的信念,也始终坚守不移。这首词就从生活实感出发,表达了他的这种心情。

  上片写梦游中的世界。“雪晓清笳乱起,梦游处、不知何地”句,写自己睡梦之中不知道漫游到什么地方,只见天已破晓,雪花纷纷依然飘个不停,清脆地管笳声到处响起。这是作者所闻,突出了边塞风光特色,也渲染了战争氛围。“铁骑无声望似水”,望过去,盔甲齐全的骑兵就像一条默默无声的河流。此处运用比喻,形象、具体,这是作者所见,写出军队纪律是那么严明,军容是那么整齐,军队的声势是那么浩大。“想关河:雁门西,清海际”,这样的关河,必然是雁门、青海一带了。一个“想”字,可见是推测的言辞,正好照应了“梦游处、不知何地”这句话,这里是作者的联想。作者为什么单单想到雁门、青海一带呢?作者只是以此来代表广阔的西北领士,这样苍莽雄伟的关河如今落在异族人之手,那就不难解释作为爱国词人的陆游有这样的“梦游”了,那是因为王师还未北定中原,收复故土。作者深厚的爱国感情,凝聚在短短的九个字中,从而过渡到下片。

  下片写梦醒后的感慨。“睡觉寒灯里,漏声断、月斜窗纸”,一觉醒来,灯光昏黄,令人生寒,一轮斜月挂在窗前,漏声滴断,周围一片死寂。“寒灯”“漏声断”“月斜”,写出了环境的冷清凄凉,衬托出作者心境的凄苦悲凉。这正是因为坚持收复山河而不被理解甚至遭到打击的词人悲愁心境的写照。“自许封侯在万里”,自己坚定地许下诺言:在万里疆场为国杀敌建功立业。可谓志向高远。“有谁知,鬓虽残,心未死!”,又有谁知道,我虽然现两鬓发白,但壮志犹存。此句一...

《酬乐天扬州初逢席上见赠》赏析

酬乐天扬州初逢席上见赠 课文赏析

  《酬乐天扬州初逢席上见赠》赏析

  【原文】

  [唐]刘禹锡

  巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。

  怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。

  沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。

  今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。

  【翻译】

  我被贬到巴山楚水这凄凉的地方,

  已经有二十三年被朝廷闲置在那里。

  怀念老朋友,我只能徒然地吟读向秀的诗,

  即使回到故乡,也会像王质那样—切都陌生。

  在沉船的旁边,正有千百艘船儿驶过,

  在病枯的老树前面,正有千百棵树迎着春天生长。

  今天听了你为我吟唱的一首诗,

  让我暂时凭借酒的力量来振奋精神。

  【赏析】

  一、 内容分析

  这是一首即兴的应答诗,宝历二年(公元826)诗人被贬官,奉命回京城,而好友白居易也回洛阳,两人在扬州相遇,于是—起吃饭,在宴席上白居易赠诗—首,题为《醉赠刘二十八使君》,诗人便即兴作了这首诗回赠。

  诗的前两句是承白居易诗的尾联而写的。白居易因诗人遭贬,对朝廷很是不满,末尾两句中“亦知会被才名折,二十三年折太多”正表达了这一点,认为刘禹锡是一个人才,不应该长时间遭贬。对此刘禹锡十分感动,恰巧此时白居易也遭贬,两人更有共同语言。开头两句中的“凄凉地”与“弃置身”,便是诗人长时间遭贬的具体写照,流露出诗人长期被贬内心痛苦与愤慨。

  三、四两句,诗人巧用两个典故,一是魏晋时向秀对好友嵇康、吕安的怀念,两人均为司马氏所杀,为此向秀作了《思旧赋》怀念他们,也表达了对司马氏乱杀无辜文人的愤怒之情。这里诗人借用这—典故来表达他对旧友的怀念,也借此表达对统治者镇压并杀害当时革新运动的领袖王叔文等人的强烈不满。另一个典故是写晋代的王质进山砍柴,看山里两童下棋,等看完棋,他手中的斧头柄已烂掉了:下山回家,才发现村中早已“物是人非”了,原来已经过了一百多年了,同时代的人早已作故。诗人借此典故感叹人事变迁之快,转眼二十三过去了。同时也流露出对故人旧友的怀念之情。

  五、六句,是千古名句,广为流传。这两句是应答白居易的“举眼风光常寂寞,满朝官职独蹉跎”而写的。这里诗人以“沉舟”和“病树”来比喻自己长时间地遭贬,仕途坎坷,历经挫折。而以“千帆”和“万木”,比喻那些镇压革新运动的统治集团中的新贵们,他们飞黄腾达,很快升迁。这两句还有一层潜台词,是说事物总是不断发展的,新事物总是要替代旧事物,时代总是要进步的,王叔文领导的改革虽然失败了,总还是会后继有人的。尽管自己长久以来被朝廷贬弃,但前途总是会美好。

  诗的最后两句,画龙点睛,点明全诗的中心,表明了作者的人生态度,一方面诗人感谢自居易作诗,让他感到欣慰,另—方面,又表示自己虽长期遭贬,但不会肖沉,会重新振作起来。这既是对自己的勉励,也是对自居易的勉励,共勉不要因为遭到贬谪而消沉。这充分表明了诗人胸襟的开阔。

  二、 中心

  这首应答诗,通过写诗人遭贬、被朝廷抛弃、闲置僻乡二十余年、身处逆境的叙述,表明了诗人在时代的变迁、仕途的沉浮中所表现出来的豁达的胸怀和振奋的精神。

  推荐阅读:...

推荐更多