《白雪歌送武判官归京》这首诗是唐代诗人岑参所作,他是著名的边塞诗人。下面是由出国留学网小编为大家整理的“白雪歌送武判官归京原文”,仅供参考,欢迎大家阅读。
白雪歌送武判官归京原文
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
白雪歌送武判官归京翻译
北风席卷大地吹折了白草,塞北的天空八月就飘降大雪。
仿佛一夜之间春风吹来,树上有如梨花争相开放。
雪花飞进珠帘沾湿了罗幕,狐裘不保暖盖上锦被也嫌单薄。
将军的手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿上。
无边沙漠结着厚厚的冰,万里长空凝聚着惨淡愁云。
主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。
傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。
轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。
山路曲折已不见你的身影,雪地上只留下一行马蹄印迹。
白雪歌送武判官归京注释
1.武判官:是一种官职,唐代节度使等朝廷派出的持节大使,可委任幕僚协助判处公事,称判官,是节度使、观察使一类的僚属。
2.白草:一种晒干后变为白色的草。折:读音为zhé,译为“弯曲”。
3.胡天:指塞北的天空。胡,古代汉民族对北方各民族的通称。
4.梨花:春天开放,花作白色。这里比喻雪花积在树枝上,像梨花开了一样。
5.珠帘:用珍珠串成或饰有珍珠的帘子。形容帘子的华美。
6.罗幕:用丝织品做成的帐幕。形容帐幕的华美。这句说雪花飞进珠帘,沾湿罗幕。“珠帘”“罗幕”都属于美化的说法。
7.狐裘(qiú):狐皮袍子。
8.锦衾(qīn):锦缎做的被子。锦衾薄(bó):丝绸的被子(因为寒冷)都显得单薄了。形容天气很冷。
9.角弓:两端用兽角装饰的硬弓,一作“雕弓”。
10.不得控:(天太冷而冻得)拉不开(弓)。控:拉开。
11.都(dū)护:镇守边镇的长官此为泛指,与上文的“将军”是互文。铁衣:铠甲。
12.难着(zhuó):一作“犹着”。着:亦写作“着”。
13.瀚(hàn)海:沙漠。这句说大沙漠里结着很厚的冰。
14.阑干:纵横交错的样子。百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。
15.惨淡:昏暗无光。
16.中军:主帅的营帐。
17.饮归客:宴饮归京的人,指武判官。饮,动词,宴饮。
18.胡琴琵琶与羌(qiāng)笛:胡琴等都是当时西域地区兄弟民族的乐器。这句说在饮酒时奏起了乐曲。羌笛:羌族的管乐器。
19.辕门:军营的大门。古代军队扎营,以车环卫,在出入处用两车的车辕相向竖立,作为营门,故称辕门。
20.风掣(chè):红...