今天出国留学网GRE栏目的小编给大家带来“GRE趣味阅读:刚果银行业用木船运钞”,以下是详细内容,希望对同学们有所帮助!
Banking in Congo——Cash in a canoe
刚果的银行业:木船运钞
A new system for paying civil servants puts banks through their paces
公务员工资支付方式翻新,银行加快发展脚步
IMAGINE if, to collect your salary each month, you had to walk to the nearest town, perhaps tens of miles away, to conGREgate in a school or a football pitch or a church. There, you and your colleagues wait for a man to arrive from the capital, perhaps a thousand miles away, with a suitcase of cash. Most of the time, you do not receive as much money as you should. Sometimes the man does not arrive at all.
可以想象一下,每月为了工资,你必须走到最近的镇子,可能会十几英里远,然后和同事在某个学校或某个足球场或是某个教堂里等,等一个从千里之外的首都来的人,带着一个现金箱。多数时候,你不会拿到应得的钱。有时,这个人也根本不会来。
Until recently, that is how most government employees in the Democratic Republic of Congo were paid. But over the past three years the government has been urging civil servants to open bank accounts, to which their pay can be transferred directly. In the process, it is accelerating the spread of banking in an economy that, according to Michel Losembe, the bow-tied president of the Congolese Banking Association, is “not very far off barter”.
最近,在刚果民主共和国,多数政府职员才用上述方式拿工资。但是过去三年里,政府一直在催促公务员,让他们开设银行帐户,工资直接打入帐户。这个过程加速了银行业在这样一个经济中的发展。这个经济体用打着领结的刚果银行业协会主席米歇尔·洛桑贝的话说就是,...