出国留学网专题频道GRE阅读长难句解析栏目,提供与GRE阅读长难句解析相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2017年GRE阅读每日长难句解析

GRE阅读长难句解析 GRE阅读

  “2017年GRE阅读每日长难句解析”由出国留学网GRE考试栏目精心为广大考生整理,希望可以帮助到大家,小编在这里祝大家考试顺利!

  This preference for exogamy,Gutman suggests, may have derived from West African rules governing marriage,which,though they differed from one tribal group to another,all involved some kind of prohibition against unions with close kin. (3+)

  难句类型:复杂修饰、插入语

  译文:古特曼表示,这种对于外部通婚的偏爱很有可能缘起于西部非洲制约着婚姻的规定,尽管这些规定在一个和另一个部落群体之间不尽相同,但都涉及到某种对近亲联姻(union with close kin)的禁止。

  解释:本句有两个插入语,第一个插入语Gutman suggests割裂了主句的主语和谓语。West African rules后跟着两个修饰成分,第一个是分词修饰(governing marriage), 第二个是以which引导的非限定性定语从句,从句中出现了第二个插入语though they differed from one tribal group to another,又割裂了从句引导词与谓语之间的联系。

  意群训练:This preference for exogamy,Gutman suggests, may have derived from West African rules governing marriage,which,though they differed from one tribal group to another,all involved some kind of prohibition against unions with close kin.

与GRE阅读长难句解析相关的GRE阅读

GRE阅读长难句解析(01.09)

GRE阅读长难句解析 GRE阅读长难句 GRE阅读解析

  为了帮助考生们更好地备战GRE,出国留学网GRE栏目为您带来“GRE阅读长难句解析(01.09)”,希望对大家有所帮助!

  In addition, the style of some Black novels, like Jean Toomer’s Cane, verges on expressionism or surrealism ; does this technique provide a counterpoint to the prevalent theme that portrays the fate against which Black heroes are pitted , a theme usually conveyed by more naturalistic modes of expression ? (5)

  不仅如此,有些黑人小说(比如JT的甘蔗)的风格接近与表现主义和超现实主义;这种技巧是否为流行的主题提供了一个和谐的对应呢?这种主题刻画了黑人注意与之相抗争的命运,这是一个通常用更为自然主义的表现手法所表达的主题。

  难句类型:复杂修饰、插入语

  解释:在本句中有三个词需要先解释一番:verge on这个词组是接近于、濒于的意思,hero在文学作品中是主人公的意思,pit作动词时,除了挖坑、窖藏之外,还有使竞争、使斗争的意思,其英文释义为:to set as gamecocks into or as if into a pit to fight, to set into opposition or rivalry usually used with against.在此用的是后一种语义的被动语态fate againt which Black heros are pitted.如果用主动语态则是:pit black heros againt fate。

  另外本句的结构复杂,分号之后是一个一般疑问句,但是由于修饰成分过多,过长,使得读者看不清楚这个句子在问什么。其实如果没有最后的那个prevalent theme的同位语a theme usually conveyed by more naturalistic modes of expression,本句会易懂得多。

  GRE阅读栏目推荐:

  GRE经济类双语阅读精选

  GRE双语阅读之德国实施割礼须征求孩子意见

  

与GRE阅读长难句解析相关的GRE阅读

GRE阅读长难句解析精选

GRE阅读长难句解析 GRE阅读长难句 GRE阅读解析

  为了帮助考生们更好地备战GRE考试,出国留学网GRE栏目为您带来“GRE阅读长难句解析精选”,希望对大家有所帮助!

  Under the force of this view,it was perhaps inevitable that the art of rhetoric should pass from the status of being regarded as of questionable worth (because although it might be both a source of pleasure and a means to urge people to right action,it might also be a means to distort truth and a source of misguided action)to the status of being wholly condemned.

  在这种观点的力量作用下,一件或许是不可避免的事情发生了:修辞艺术竟然从被视和具有让人怀疑的价值这样一种地位(因为尽管它有可能既构成一种歪曲真理的手段和误导行为的来源)转变到彻底遭谴责的地位。

  难句类型:插入语

  难点解析:本句的插入语堪称GRE和GMAT考试中最长的插入语之一。笔者曾在本书前面的讲解中强调过,这种插入语(三行以上)一定要在阅读中毫不犹豫地跳过,读完整个句子后再来读它。否则不但句意无法衔接,而且类似于本句中的from…to…的固定搭配,也会在插入语的干扰下远隔千山万水,在读者的大脑中永无聚首之日。

  结构划分:Under the force /of this view,it was perhaps inevitable /that the art of rhetoric /should pass from /the status of /being regarded as /of questionable worth /(because although /it might be /both a source of pleasure /and a means /to urge people to right action,/it might also /be a means /to distort truth /and a source of /misguided action)/to the status of /being wholly condemned.

  GRE阅读栏目推荐:

  GRE经济类双语阅读精选

  ...

与GRE阅读长难句解析相关的GRE阅读

新GRE阅读长难句的结构解读

GRE阅读长难句解析 GRE阅读长难句 GRE阅读备考

  今天出国留学网GRE栏目的小编给大家带来“新GRE阅读长难句的结构解读”,以下是详细内容,希望对同学们有所帮助!

  1、长成分

  1)长从句做主语、宾语及其他成分

  a、主语从句

  b、宾语从句

  2)长状语

  3)层层修饰

  4)并列成分

  2、常见倒装搭配

  (1)及物动词加介词:固定词组的固定搭配中,经常出现倒装情况,如:bring A to B,写作:bring to B A

  例:Yet Waltzer’s argument , however deficient , does point to oneof the most serious weaknesses of capitalism-namely , that it brings topredominant positions in a society people who ,no matter howlegitimately they have earned their material rewards , often lack thoseother qualities that evoke affection or admiration.

  类似的情况:throw over , insert into , import into , infer from, establish for , advocate as 等

  (2)及物动词加副词

  例:make possible …(单词或者句子)

  3、省略的几种情况

  (1)重复的成分

  (2)让步转折的省略:如although (but)

  (3)定语从句引导词的省略which(that )

  (4)定语从句的引导词和系动词同时省略,变成后置定语

  如:qualities(such as “the capacity for hard work”) essential in producing wealth

  4、 短语被分割

  如:such as, so that , too to , more than , from A to B , between A and B

  5、多重否定

  如:Despite these vague categories , one should not claimunequivocally that hostility between recognizable classes cannot belegitimately observed .

  6、难句分析举例

  Such large, impersonal manipulation of capital and industrygreatly increased the numbe...

与GRE阅读长难句解析相关的GRE阅读

GRE阅读长难句精选

GRE阅读长难句解析 GRE阅读长难句 GRE阅读

  为了帮助考生们更好地备考GRE,出国留学网GRE栏目为大家带来“GRE阅读长难句精选”,希望对大家有所帮助哦!

  It can be inferred from the passage that the author would be most likely to agree with which of the following statements regarding socioeconomic class and support for the rebel and Loyalist causes during the American Revolutionary War?

  从文章中可以推断出来,作者最有可能同意以下哪一个关于在美国革命战争中的社会经济各阶层及其对叛党和保王党的支持的陈述?

  难句类型:复杂修饰

  难点解析:句子是在regarding之后才开始难懂的。Regarding引导一个分词结构,修饰statement。分词中regard的宾语有两个,一个是socioeconomic class,另一个是support for the rebel and Loyallist caused,中间由and相连接,本句的不好懂之处在于,我们对support 的第一反应是把它当成动词,这样就有可能理解成and support for是与前面的agree with并列的谓语,当然这种理解在语法上是成立的,然而在逻辑上不成立。正确的理解是support作名词,与socioeconomic class并列。其实本题干的意思就是在问哪个阶层的人会支持哪一方。

  结构划分:It can be inferred /from the passage /that the author /would be /most likely to /agree with /which of /the following statements /regarding socioeconomic class /and support for /the rebel and Loyalist causes /during the American Revolutionary War?

  GRE阅读栏目推荐:

  GRE经济类双语阅读精选

  GRE双语阅读之德国实施割礼须征求孩子意见

  

与GRE阅读长难句解析相关的GRE阅读

2016GRE阅读长难句解析

GRE阅读长难句解析 GRE阅读方法 GRE阅读

  出国留学网GRE考试栏目为大家分享“2016GRE阅读长难句解析”,希望广大的考生能有所收获。想了解更多关于GRE考试的讯息,请继续关注我们网站的更新。

  化繁为简,化整为零,是解决GRE阅读的一个核心思想,而且这一方法是非常实用的。因为文章的长度已经难得等条件的直接,是很多语句都难以理解,所以在做GRE阅读时候“分割”是非常实用的一种法则。

  GRE阅读答题技巧之结构分割介绍

  在英语中常常出现这样的现象:语法关系密切的两个句子成分被其他句子成分所分割开来,而有这种现象的句子结构我们称之为分割结构。

  它的种类十分繁多,但我们常常遇到这样的情况,即在主语与谓语之间插入介词短语或是从句等比较长的结构用于描述一个状态,或是修饰说明主语,在这种情况下,其目的往往是为了保持语义的严密,结构的紧凑。

  GRE阅读答题技巧之结构分割应用

  Most novelists and historians writing in the early to mid-twentieth century who considered women in the West, when they considered women at all, fell under Turner's spell.这句话的中文意思是从本世纪初到本世纪中叶从事写作的小说家和历史学家只要描写妇女,就会描述西部妇女,而且都被特纳迷住。

  这句话的主干是 Most novelists and historians fell under Turner's spell.其主语和谓语间被writing引导的修饰用的短语,一个由who引导的用于修饰Most novelists and historians的定语从句,和在这个由who引导的定语从句中的状语从句所分割开来。

  当然有时还会存在这样的情况,即同位语或同位语从句与先行词的分割是为了照顾句子结构平衡或突出强调的需要。还有定语(或定语从句)与中心词被分割;某些词与其所要求的介词被分割;动词与其宾语被分割等等许多情况。

  总之,英语的分割遵循的是尾重原则,即将长而复杂的成分放在句末,从而使结构平衡均匀,以避免主语部分太长,谓语部分太短),和句尾信息焦点原则,即把新信息(往往是语义的重点)放在句子末尾。所以阅读时一定要注意先找出句子主干来,再来分析句子的其他部分。

  A contiguous zone is an area extending seaward from the territorial sea in which the coastal or island nation may exercise the control necessary to prevent or punish infringement of its customs, along with its fiscal, immigration, and sanitary laws and regulations that occur within its territory or territorial sea (but not for so-called security purposes).

  新GRE阅读句子...

与GRE阅读长难句解析相关的GRE阅读

推荐更多