出国留学网专题频道中英双语美文栏目,提供与中英双语美文相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

中英双语美文欣赏:做最好的自己才能更好爱人

中英双语阅读 中英精选阅读 英语资源

  出国留学网英语栏目的小编给大家带来中英双语美文欣赏:做最好的自己才能更好爱人,以下是详细内容,希望大家喜欢!

  I used to believe that love meant putting everyone else and their needs first, before my own. While I do think there is some truth to that, in the sense that being a giving person is one of the ultimate acts of being a loving person, I came to realize that I must give to and love myself first and foremost.

  以前,我相信爱就意味着要把他人和他人的需求放在自己的需求之前。现在我仍然认为这种观点有一定的道理,因为作一个“施爱者”的最高境界之一就是作一个“给予者”。但是,我渐渐意识到,给予自己、爱自己才是最重要的。

  Here's why:

  原因如下:

  When you put everyone and everything else above you, you are no longer valuing yourself and your needs. And when you are not meeting your needs, and you don't take care of yourself (emotionally, physically, mentally, spiritually), you can't be the best version of yourself to the special people in your life. So in essence, you don't love them at your full potential!

  当你把一切其他人、其他事都置于自己之上时,你就不能再看到自己的价值、考虑自己的需求了。而当你无法满足自己的需求时,你就不能(从心理上、生理上、思想上、精神上)好好照顾自己了。这样,对你生命中那些特别的人来说,你便无法成为那个最好的自己。所以,从本质上说,你没有尽自己一切潜能来爱他们!

  Here are some things to consider —

  你需要思考一下:

  1. Are you physically taking care of yourself? Do you nourishyourself with the right foods, get enough sleep, exercise, are at a healthy weight, and on top of your check-ups? If not, I betyour energy is low, you're tired and stressed, and your confidence isn't the highest (because you probably don't feel your best). Now think about how much more you could give to ...

与中英双语美文相关的英语资源

中英双语美文欣赏之一位母亲写给女儿的信

中英双语美文欣赏 中英双语美文 双语美文

  出国留学网英语栏目为您推荐“中英双语美文欣赏之一位母亲写给女儿的信”,希望能帮助到您!

  dear girls,

  我亲爱的孩子们,

  you're so young right now, but i hope these letters will be helpful to you one day when you're older. there is so much i wish i could ask my mother now that i am a grown woman. there is so much we never got to talk about. i'm planning on being around for you well into your lives and adulthood, but even so, i think having these letters will be useful in some way. who knows how things might change down the road, and at least you'll have your 34-year-old mother's thoughts down on paper.

  你们现在如此稚嫩,但我希望将来某一天等你们长大了,这封信将会对你们有帮助。作为一个成年女人,我也有很多想问我妈妈的问题,有很多我和她从未谈及过的事情。在你们的成长中,我会在你们身边帮你们过好生活长大成人,但即使这样,我认为这封信也能通过其他方式使你们获益。谁也不知道将来会发生什么,但至少你们会有我这个34岁的母亲把想法写下来供你们参考。

  anyway, i want this letter to be about beauty and my relationship to it. i feel this enormous responsibility, as a mother of two little girls, to lead you down a path that is relatively healthy when it comes to beauty and self image. in a lot of women's eyes i've probably already failed in that respect due to the amount of pink-princess-barbie mess cluttering up vera's room right now.

  不管怎么样,我希望谈谈关于美以及我对美的看法。作为一个有两个女儿的母亲,在谈到美和自身形象的问题,我有重要的责任为你们引导相对健康的认识之路。虽然在许多女人眼里,我这方面做得并不值得称赞,因为现在在vera的房间里还乱糟糟地塞满了卡哇伊的芭比娃娃。

  but i will say this about barbie (and all the rest of that princess garbage): i played with that stuff for a solid decade when i was growing up and here i am now at a healthy weight with a...

与中英双语美文相关的英语资源

中英双语美文欣赏之一生中要有的八种类型的朋友

中英双语美文欣赏 中英双语美文 双语美文

  出国留学网英语栏目为您推荐“中英双语美文欣赏之一生中要有的八种类型的朋友”,希望能帮助到您!

  Did you know that people without friends are more likely to die an early death?

  你知道吗?没有朋友的人往往死的早。

  It’s true. Just ask science.

  这是真的。不信,可以向科学求证。

  To up your chances of living a long, happy life, having a bunch of fair-weather buddies won’t do the trick. You need a diverse, well-rounded entourage that will stick with you through thick and thin. The following eight types of friends are just what you need to keep the doctor away.

  要想生活得长久幸福,一群不能共患难的朋友是不能助你达成目的的。你需要的是一群性格各异、面面俱到,可以与你同甘苦共患难的朋友。接下来要说的八种类型的朋友正是这一类。

  1. A Loyal Best Friend

  1.一个忠实的最好的朋友

  Sometimes a loyal best friend is the only thing you need to stay sane. Everyone needs a non-judgmental friend who will support them no matter what. This is the kind of friend who lets you be a hot mess and knows all of your deepest and darkest secrets, but still loves you all the same.

  有时一个忠实的最好的朋友可以是使你保持清醒的唯一原因。每个人都需要一个无论在任何情况下都无私支持自己的朋友。这样的朋友可以放任你的一团糟,也知道你所有的最深处和最黑暗的秘密,但仍然一直爱着你。

  2. A Fearless Adventurer

  2.一个无所畏惧的冒险者

  We live in a big world where there are so many places to see, people to meet, and experiences to be had, yet so many of us are stuck in our own routines and forget to, well, live. We all need an adventurous friend who will pull us out of our shells and introduce us to new ideas, cultures, philosophies, and activities.

  我们生活在一个...

与中英双语美文相关的英语资源

中英双语美文欣赏之在逆境中如何交到好朋友

中英双语美文欣赏 中英双语阅读 双语美文

  出国留学网英语栏目为您推荐“中英双语美文欣赏之在逆境中如何交到好朋友”,希望能帮助到您!

  How To Make Friends And Connect With People In Challenging Times

  在逆境中如何与人交朋友并建立牢固的关系。

  It can be difficult to make friends living in a big city, especially when you don’t know many people.

  生活在一个大城市里是很难交到朋友的,尤其是当你还不认识很多人的时候。

  Over years of experience and studying social skills, I discovered that it’s possible to make friends without even trying. There are just a few strategies that you have to use on a consistent basis.

  根据多年的经验以及对社交技能的研究,我发现其实你甚至能毫不费力地交到朋友。这里有一些你一直可以用得上的策略。

  That’s what I’ll outline a few simple steps.

  在这里我将列出几个简单的步骤。

  1. Be seen without trying to get attention.

  不刻意地引人注意也能获得他人的注意。

  You don’t have to say anything witty or interesting to get people’s attention, all you have to do is place yourself in environments where people will see you.

  你不必说诙谐或有趣的事情来吸引人们的注意,你所要做的只是将你自己置于人们能注意到的地方。

  This can be done anywhere you go, such as the supermarket or your yoga studio.

  这可以在你去的任何地方奏效,比如超市或是瑜伽馆。

  2. Use the power of listening.

  2. 使用倾听的力量。

  There’s an interesting phenomenon that occurs when you listen to other people, they’ll keep talking. Just keep giving them good eye contact and show with your body language that you care.

  有一个有趣的现象,当你听别人说话时,他们会一直说话。只要和他们保持良好的眼神接触,并用你的身体语言显示出你对他们的关心。

  Listening is...

与中英双语美文相关的英语资源

中英双语阅读之我坚信

中英双语阅读 中英双语美文 双语阅读

  出国留学网英语栏目为您推荐“中英双语阅读之我坚信”,希望能帮助到您!

  What I Know for Sure (Excerpt)

  《我坚信》(节选)

  Time is fleeting. Those of you with children are ever cognizant of this fact—because your children keep growing out of and into themselves. The goal for all of us is keep growing out of ourselves, too, evolving to our best possible lives.

  时光如梭。有孩子的人更能体会到这一点,因为孩子们不断成长,长成了他们自己。我们每个人的目标也都是不断成长,进化出所能成为的最美好的自己。

  Somewhere deep within me, even when I was a teenager, I always sensed that something bigger was in store for me—but it was never about attaining wealth or celebrity. It was about the process of continually seek­ing to be better, to challenge myself to pursue excellence on every level.

  当我还是个十几岁的孩子时,在内心深处总觉得, 有一种更大的东西在等着我。但那永远不是坐拥多大家产,出多大名;而是一种不断找寻的过程,寻求迈向更好,寻求挑战自己,力争每一阶段都卓尔不凡。

  What I know for sure: only when you make that process your goal can your dream life follow. That doesn’t mean your process will lead you to wealth or fame—in fact, your dream may be nothing to do with tan­gible prosperity and everything to do with creating a life filled with joy, one with no regrets and a clear conscience. I've learned that, yes, wealth is a tool that gives you choices—but it cannot compensate for a life not fully lived, and certainly cannot create a sense of peace within you. The whole point of being alive is to become the person you were intended to be, to gr...

与中英双语美文相关的英语资源

中英双语阅读之别把过去的失败当成未来的常态

中英双语阅读 中英双语美文 双语阅读

  出国留学网英语栏目为您推荐“中英双语阅读之别把过去的失败当成未来的常态”,希望能帮助到您!

  As a man was passing the elephants, he suddenly stopped, confused by the fact that these hugecreatures were being held by only a small rope tied to their front leg. No chains, no cages. It was obvious that the elephants could, at anytime, break away from their bonds but for some reason, they did not.

  当一名男子经过象群的时候,他突然停了下来。这群庞大生物被一根系在他们前腿的小绳子拴住了,他对此十分困惑。没有锁链,没有笼子。显然,任何时候大象们都可以挣脱束缚,然而,由于某种原因,她们并没有挣脱。

  He saw a trainer nearby and asked why these animals just stood there and made no attempt to get away. “Well,” trainer said, “when they are very young and much smaller we use the same size rope to tie them and, at that age, it’s enough to hold them. As they grow up, they are conditioned to believe they cannot break away. They believe the rope can still hold them, so they never try to break free.”

  他看到附近的训练员,问道,为什么这些动物只是站在那儿,却不尝试逃脱。“咳,”训练员说,“在它们很小的时候,我们用同样尺寸的绳子拴着它们,那个时候,这条绳子足够拴住它们了。随着它们渐渐长大,它们习惯性地认为自己无法挣脱。它们以为这条绳子依然可以束缚住自己,所以它们从不会尝试挣脱。”

  The man was amazed. These animals could at any time break free from their bonds but because they believed they couldn’t, they were stuck right where they were.

  这名男子十分惊讶。这些动物本来随时都可以挣脱束缚,然而因为它们认为自己无法挣脱,所以它们就被困在了那里。

  Like the elephants, how many of us go through life hanging onto a belief that we cannot do something, simply because we failed at it once before?

  就像这些大象,我们之中有多少人在生活中固守着一个观念,自己办不到某件事情,只是因为曾经失败过一次?

与中英双语美文相关的英语资源

中英双语美文阅读:长腿叔叔第一章

双语美文赏析 双语美文欣赏 中英双语美文

  出国留学网英语考试网为您整理“中英双语美文阅读:长腿叔叔第一章”,欢迎朋友们阅读长腿叔叔。

  Part 1 Blue Wednesday

  第一章 蓝色的星期三

  The first Wednesday in every month was a Perfectly Awful Day--a day to be awaited with dread, endured with courage and forgotten with haste. Every floor must be spotless, every chair dustless, and every bed without a wrinkle. Ninety-seven squirming little orphans must be scrubbed and combed and buttoned into freshly starched ginghams; and all ninety-seven reminded of their manners, and told to say, 'Yes, sir,' 'No, sir,' whenever a Trustee spoke.

  每个月的第一个星期三是个糟糕的日子——它是个在忧虑中等待,勇敢地忍耐,然后在忙碌中忘记的日子。这一天,每层楼的地板都必须纤尘不染,每张椅子都要光洁照人,全部床单都不能有半条皱褶。还要把97个四处乱跳的小孤儿梳洗一遍,给他们穿上浆洗过的格子衬衫,嘱咐他们要注意礼貌。回答理事们的问话时要说, “是的,先生。”“不是的,先生。”

  It was a distressing time; and poor Jerusha Abbott, being the oldest orphan, had to bear the brunt of it. But this particular first Wednesday, like its predecessors, finally dragged itself to a close. Jerusha escaped from the pantry where she had been making sandwiches for the asylum's guests, and turned upstairs to accomplish her regular work. Her special care was room F, where eleven little tots, from four to seven, occupied eleven little cots set in a row. Jerusha assembled her charges, straightened their rumpled frocks, wiped their noses, and started them in an orderly and willing line towards the dining-room to engag...

与中英双语美文相关的英语资源

中英双语美文欣赏之爱和时间

双语美文赏析 双语美文欣赏 中英双语美文

  出国留学网英语考试频道为大家整理提供“中英双语美文欣赏之爱和时间”。欢迎朋友们阅读!

  Once upon a time, there was an island where all the feelings lived: Happiness, Sadness, Knowledge, and all of the others, including Love. One day it was announced to the feelings that the island would sink, so all constructed boats and left. Except for Love.

  从前有一个岛,所有的情感都住在那里:幸福、悲伤、知识和所有其它的,爱也不例外。一天,所有的情感听说小岛即将沉没,因此建造小船,纷纷离开,除了爱。

  Love was the only one who stayed. Love wanted to hold out until the last possible moment.

  爱是唯一留下来的,因为它希望能坚持到最后一刻。

  When the island had almost sunk, Love decided to ask for help.

  小岛即将沉没了,爱决定请求帮助。

  Richness was passing by Love in a grand boat. Love said,

  富有驾着一艘大船从爱身边经过,爱说,

  "Richness, can you take me with you?"

  “富有,你能带上我么?”

  Richness answered, "No, I can't. There is a lot of gold and silver in my boat. There is no place here for you."

  富有回答说:“不行,我的船上载满金银财宝,没有你的地方。”

  Love decided to ask Vanity who was also passing by in a beautiful vessel. "Vanity, please help me!"

  虚荣坐在漂亮的小船中从爱身边驶过,爱问:“虚荣,你能帮助我么?”

  "I can't help you, Love. You are all wet and might damage my boat," Vanity answered.

  虚荣说:“不行,你全身湿透,会弄脏我的船。”

  Sadness was close by so Love asked, "Sadness, let me go with you."

  悲伤的船靠近了,爱问:“悲伤,请带我走吧。”

  "Oh . . . Love, I am so sad that I need to be by myself!"

  “哦... 爱,我太难过了,想一个人呆着。”

与中英双语美文相关的英语资源

2016年中英双语美文赏析:打开心门拥抱生活

双语美文赏析 双语美文欣赏 中英双语美文

  出国留学网英语考试频道为大家整理提供“2016年中英双语美文赏析:打开心门拥抱生活”。欢迎您阅读!

  打开心门拥抱生活 Embrace Life

  Ourselves off when traumatic events happen in our lives; instead of letting the world soften us, we let it drive us deeper into ourselves. We try to deflect the hurt and pain by pretending it doesn’t exist, but although we can try this all we want, in the end, we can’t hide from ourselves. We need to learn to open our hearts to the potentials of life and let the world soften us.

  生活发生不幸时,我们常常会关上心门;世界不仅没能慰藉我们,反倒使我们更加消沉。我们假装一切仿佛都不曾发生,以此试图忘却伤痛,可就算隐藏得再好,最终也还是骗不了自己。既然如此,何不尝试打开心门,拥抱生活中的各种可能,让世界感化我们呢?

  Whenever we start to let our fears and seriousness get the best of us, we should take a step back and re-evaluate our behavior. The items listed below are six ways you can open your heart more fully and completely.

  当恐惧与焦虑来袭时,我们应该退后一步,重新反思自己的言行。下面六个方法有助于你更完满透彻地敞开心扉。

  1. Breathe into pain

  直面痛苦

  Whenever a painful situation arises in your life, try to embrace it instead of running away or trying to mask the hurt. When the sadness strikes, take a deep breath and lean into it. When we run away from sadness that’s unfolding in our lives, it gets stronger and more real. We take an emotion that’s fleeting and make it a solid event, instead of something that passes through us.

  当生活中出现痛苦的事情时,别再逃跑或隐藏痛苦,试着拥抱它吧;当悲伤来袭时,试着深呼吸,然后直面它。如果我们一味逃避生活中...

与中英双语美文相关的英语资源

推荐更多