出国留学网专题频道中英文翻译栏目,提供与中英文翻译相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意! 中英文在线翻译通常是指借助互联网的资源,利用实用性极强、内容动态更新的经典翻译语料库,将网络技术和语言精华完美结合,为网民提供即时响应的中文转换成英文的在线翻译或者人工翻译服务。

美国EB5投资移民中英文翻译对照的全部内容

美国投资移民
美国EB5投资移民中英文翻译对照的全部内容
  最近很多网友咨询“美国EB5投资移民概述中英文翻译对照版”相关问题。今天86留学网小编就“美国EB5投资移民概述中英文翻译对照版”这一主题,为大家详细介绍美国EB5投资移民概述中英文翻译对照全部内容。

  Overview 概述

  Every fiscal year (October 1st – September30th), approximately 140,000 employment-based immigrant visas are madeavailable to qualified applicants under the provisions of U.S. immigration law.Employment based immigrant visas are divided into five preference categories.

  每一财政年度(10月1日- 9月30日),约14万就业为基础的移民签证被授予美国移民法的规定符合资格的申请人。就业类移民签证分为五个优先类别。

  This webpage explains the visa applicationprocess for Employment Fifth Preference (E5) Immigrant Investors, also calledImmigrant Entrepreneurs. Select Employment Based Immigrant Visas for additionalemployment based immigrant visa categories. U.S. immigration law makes visasavailable to immigrant investors seeking to enter the United States to engagein new commercial enterprises that benefit the U.S. economy through jobcreation and capital investment. E5 investors receive up to 7.1 percent ofall employment based immigrant visas issued worldwide each year.

  此文介绍就业第五优先类别(E5),也称为投资移民企业家移民签证申请程序。选择更多的就业机会的移民签证类别的职业移民签证 。 美国移民法使寻求进入美国从事新的有利于美国经济的商业企业,通过创造就业机会和资本投资的投资移民签证。 E5投资者全世界每年高达所有就业类移民签证的7.1%。

  To qualify as an immigrant investor, aforeign national must invest, without borrowing, the following minimumqualifying capital dollar amounts in a qualifying commercial enterprise:

  $1,000,000 (U.S.);

  or $500,000 (U.S.) in a hig...

与中英文翻译相关的投资移民

英国诺丁汉大学中英文翻译与口译文学硕士的全面介绍

英国诺丁汉大学
  诺丁汉大学建于1881年,在1948年获得皇家特许成立为大学,英国连续评为前10名重点大学和综合性大学。并且以其出色的教学质量赢得国际声誉。诺丁汉大学在中国宁波和马来西亚吉隆坡建有海外校区。英国诺丁汉大学曾荣获英国“女王企业奖”和“女王高等教育年度奖”。在2016年QS世界大学排名中排名第70位,2016Times大学排名中排名25位。接下来86留学网为大家介绍一下诺丁汉大学中英文翻译与口译文学专业怎么样。

  中英文翻译与口译文学硕士Chinese/English Translation & Interpreting MA

  中英文翻译与口译文学硕士专业描述:

  这一交叉学科课程整合了高效率中英文翻译的理论,教学与必要实践训练。同时提供两种语言之间的双向交流训练与实践。另外通过翻译与口译的专业课程,你也学习高级英语或是高级中文。你也可以选择一系列的可选课程,来获得或是开发除中英文以外的其他语言。你还可以针对技术翻译目的或是获得不同领域知识来继续你现有的专业。

  学 制:1学年

  专业领域:英语语言研究学

  学 费:10610英镑/学年

  课程层次:硕士学位课程(授课类)

  申请费:N/A

  入学日期:9月

  中英文翻译与口译文学硕士就业方向:

  中国经济的腾飞使中国在世界经济中占据主导地位,在各国经济往来中对中英翻译的人才的需求也在不断增加。该专业旨在培养学生成为中英专业的翻译员。该专业毕业的学生适合在各国际企业中从事商务翻译的角色,也可进行教学或进行语言研究。

  中英文翻译与口译文学硕士入学要求:

  学历要求: 学士学位

  语言要求: 雅思7.0(不少于6.0分的单科成绩)

  中英文翻译与口译文学硕士申请材料:

  1、学历证明及成绩单;

  2、英语成绩单(可先申请有条件录取,后提交英语成绩单);

  ...

与中英文翻译相关的专业资讯

英国诺丁汉大学中英文翻译与口译文学硕士的入学要求

英国诺丁汉大学
  诺丁汉大学建于1881年,在1948年获得皇家特许成立为大学,英国连续评为前10名重点大学和综合性大学。并且以其出色的教学质量赢得国际声誉。诺丁汉大学在中国宁波和马来西亚吉隆坡建有海外校区。英国诺丁汉大学曾荣获英国“女王企业奖”和“女王高等教育年度奖”。在2016年QS世界大学排名中排名第70位,2016Times大学排名中排名25位。接下来86留学网为大家介绍一下诺丁汉大学中英文翻译与口译文学专业怎么样。

  中英文翻译与口译文学硕士Chinese/English Translation & Interpreting MA

  中英文翻译与口译文学硕士专业描述:

  这一交叉学科课程整合了高效率中英文翻译的理论,教学与必要实践训练。同时提供两种语言之间的双向交流训练与实践。另外通过翻译与口译的专业课程,你也学习高级英语或是高级中文。你也可以选择一系列的可选课程,来获得或是开发除中英文以外的其他语言。你还可以针对技术翻译目的或是获得不同领域知识来继续你现有的专业。

  学 制:1学年

  专业领域:英语语言研究学

  学 费:10610英镑/学年

  课程层次:硕士学位课程(授课类)

  申请费:N/A

  入学日期:9月

  中英文翻译与口译文学硕士就业方向: 我要在线咨询

  中国经济的腾飞使中国在世界经济中占据主导地位,在各国经济往来中对中英翻译的人才的需求也在不断增加。该专业旨在培养学生成为中英专业的翻译员。该专业毕业的学生适合在各国际企业中从事商务翻译的角色,也可进行教学或进行语言研究。

  中英文翻译与口译文学硕士入学要求:

  学历要求: 学士学位

  语言要求: 雅思7.0(不少于6.0分的单科成绩)

  中英文翻译与口译文学硕士申请材料: 我要在线咨询

  1、学历证明及成绩单;

  2、英语成绩单(可先申请有条件录取,后提交英...

与中英文翻译相关的留学申请条件

美国留学 签证材料的中英文翻译

签证材料

  签证基本材料——

  ◇ 身份证 Identity Card

  ◇ 护照 Passport

  ◇ 录取信 Admission Letter

  ◇ 奖学金信 Offer Letter

  ◇ I-20表 I-20 Form

  ◇ 签证申请表DS Form 160

  ◇ 中银银行签证申请费收据 Receipt of Visa Application Fee

  ◇ SEVIS I-901 Fee

  ◇ 简历 Resume

  ◇ 英语标准考试TOEFL,IELTS,SAT,ACT,GRE,GMAT

  资产材料——

  ◇ 银行

   银行存款证明 Bank Deposit Certificate/Bank Statement

   银行存单 Savings Deposit

  ◇ 房产

   房产证 House Certificate/Property Ownership Certificate

  ◇ 理财

   股市 Stock Market 股票 Stock/Stock Investment

   银行理财产品 Financial Product

   基金: Fund/Capital Fund

  ◇ 车

   机动车行车证 Vehicle Licence

   驾照 Driving Licence

  ◇ 户口

   户口 Hukou (美国没有户籍制度,所以使领馆直接把Hukou这种说法拿来用)

  ◇ 工作

   工作收入证明 Certificate of Employment and Income

   名片 Business Card/Name Card

   薪水:Salary

   津贴: Allowance/Subsidies

   年终分红 Year-end Bonus

  ◇ 公司

   公司宣传册 Company Brochure/Materials/Brief Introduction

   营业执照 Business Licence

   注册资金 Registered Capital

   公司章程memorandum of association

   验资报告 Capital Verification Report

   税务登记 Tax Registration

   股份 Share/Stock

   股东 Shareholder

  教育相关——

  ◇ 成绩单 School transcript/School report

  ◇ 年级平均成绩Grade Point Average(GPA)

  ◇ 课程表 Curriculum Schedule...

与中英文翻译相关的签证办理流程

英国诺丁汉大学中英文翻译与口译文学硕士专业解析

英国留学 热门专业
英国诺丁汉大学中英文翻译与口译文学硕士专业是很早开设的专业,有世界大部分语言的翻译课程,教学质量受到很多学生乃至学者的赞扬。诺丁汉大学以其出色的教学质量和卓越的学术研究赢得了国际盛誉,在2000年,英国《金融时报》与《泰晤士报》评诺丁汉大学为英国十大顶尖大学之一。
  英国留学专家认为,英国诺丁汉大学中英文翻译与口译文学硕士专业:MA Chinese/English Translation & Interpreting
  英国诺丁汉大学中英文翻译与口译文学硕士专业课程:
  百校国际英国留学专家认为,这一交叉学科课程整合了高效率中英文翻译的理论,教学与必要实践训练。同时提供两种语言之间的双向交流训练与实践。另外通过翻译与口译的专业课程,你也学习高级英语或是高级中文。你也可以选择一系列的可选课程,来获得或是开发除中英文以外的其他语言。你还可以针对技术翻译目的或是获得不同领域知识来继续你现有的专业。这一课程具备一系列的选修课。
  英国诺丁汉大学中英文翻译与口译文学硕士专业就业:
  英国留学专家认为,中国经济的腾飞使中国在世界经济中占据主导地位,在各国经济往来中对中英翻译的人才的需求也在不断增加。英国留学专家认为,该专业旨在培养学生成为中英专业的翻译员。该专业毕业的学生适合在各国际企业中从事商务翻译的角色,也可进行教学或进行语言研究。
  英国诺丁汉大学中英文翻译与口译文学硕士专业入学要求:
  学历要求:学士学位
  语言要求:雅思7.0(不少于6.0分的单科成绩)
  申请材料:学历证明及成绩单;英语成绩单(可先申请有条件录取,后提交英语成绩单);申请表;工作经验证明(如有,请提供);推荐信两封(如果已工作,则其中一封为工作相关领导的推荐信)。
...

与中英文翻译相关的热门专业

儿童节英语作文 中英文翻译

儿童节作文 儿童节
   Flowers in full bloom in this, green grass of early summer, we have ushered in a grand festival of Children - June 1 International Children's Day, I am very honored to share with the children together in this beautiful holiday. On that occasion, I would like to let me to all children, young pioneers holiday to extend my sincere regards to the hard work, dedicated gardener to cultivate the flowers of the motherland who pay tribute! Soon to be here today in recognition of the advanced collectives and advanced individuals express warm congratulations!

  Pioneers, the children, we are now in a hopeful new era of challenges, you are lucky enough to live in a state of concern about the survival of students, teachers and students in the pursuit of maximum growth to meet the needs of schools; so one "give students the best childhood, most give a solid start in life "as the core concept of school, portrait of creating" education "brand School; an" education and scientific research as the guide to the experimental school in English at the core characteristics Yucai School to serve the community for the meaning of new schools "; so one's own ideas and practice, practice, together with the parents," Our children, our schools, our joint efforts, "the slogan of the school co-operation of schools, the school environment of your grace, your skilled teachers , School of your high-quality education and teaching has been very successful, you just give yo...

与中英文翻译相关的六一儿童节

2013托福考试:托福阅读难句中英文翻译

托福阅读备考

  1.Wearing masks and costumes, they often impersonated other people, animals, or supernatural beings, and mined the desired effect – success in hunt or battle, the coming rain, the revival of the Sun – as an actor might.

  戴着面具身着盛装的人们,经常扮演各种其他人物、动物或超自然生灵,并且作为一个扮演者所能做的,就是期盼一个在狩猎或战役中获胜、降雨的来临,阳光的重现的结果。

  2.But these factors do not account for the interesting question of how there came to be such a concentration of pregnant ichthyosaurs in a particular place very close to their time of giving birth.

  但是这些事实不能解释这个令人感兴趣的问题,就是为什么在一个特殊的靠近他们出生的地方如此的集中了这么多怀孕的鱼龙。

  3.A series of mechanical improvements continuing well into the nineteenth century, including the introduction of pedals to sustain tone or to soften it, the perfection of a metal frame, and steel wire of the finest quality, finally produced an instruments capable of myriad tonal effects from the most delicate harmonies to an almost orchestral fullness of sound, from a liquid, singing tone to a ship, percussive brilliance.

  十九世纪一系列持续的机械进步,包括踏板的传入、金属结构的完善和钢丝最完美的质量,最后产生了一种能容纳无数音调-从最精致的和弦到一个成熟管弦的声音或从一个清澈的歌声到辉煌的敲击乐的效果-的乐器。

  4.Accustomed though we are to speaking of the films made before 1972 as “silent”, the film has never been, in the full sense of the word, silent.

  虽然我们习惯于谈到1972年以前的电影是无声的,但用一句完全感性的话来说电影从来就不是没有声音的。

  5.For a number of years the selection of music for each film program rested entirely in the hands of the conductor or le...

与中英文翻译相关的托福阅读

gre话题作文中英文翻译示例(4)

gre话题作文

  In a study of reading habits of Leeville citizens conducted by the University of Leeville, most respondents said they preferred literary classics as reading material. However, a follow-up study conducted by the same researchers found that the type of book most frequently checked out of each of the public libraries in Leeville was the mystery novel. Therefore, it can be concluded that the respondents in the first study had misrepresented their reading habits.

  This argument is based on two separate surveys of the citizens of Leeville, conducted by the University of Leeville. In the first survey, most respondents said that their preferred reading material was literary classics. A follow-up study by the same researchers found that mystery novels were the most frequently checked out books from each of the public libraries in Leeville. The arguer concludes that the respondents in the first study therefore misrepresented their own reading habits. This argument does not follow the facts and is therefore unconvincing due to several flaws in logic.

  First of all, it is possible that none of the citizens who responded to the first survey were participants in the second survey. Statistically speaking, it is entirely possible that the first survey contained a greater majority of literary classics readers than are present in the general population of Leeville. The difference in the first study and the study of the books that were actually checked o...

与中英文翻译相关的GRE作文

gre话题作文中英文翻译示例(3)

gre话题作文

  Topic

  The Trash-Site Safety Council has recently conducted a statewide study of possible harmful effects of garbage sites on the health of people living near the sites. A total of five sites and 300 people were examined. The study revealed, on average, only a small statistical correlation between the proximity of homes to garbage sites and the incidence of unexplained rashes among people living in these homes. Furthermore, although it is true that people living near the largest trash sites had a slightly higher incidence of the rashes, there was otherwise no correlation between the size of the garbage sites and people’s health. Therefore, the council is pleased to announce that the current system of garbage sites does not pose a significant health hazard. We see no need to restrict the size of such sites in our state or to place any restrictions on the number of homes built near the sites.

  Sample Essay

  In this argument, the council comes to the conclusion that the current system of garbage sites does not pose a significant health hazard and that therefore, there is no need to restrict the size of the garbage sites or the number of homes built near the site. To support this conclusion, the council cites a study of five garbage sites and three hundred people that showed only a small correlation between the closeness of the homes to the sites and the incidence of unexplained rashes among those people living there. Additio...

与中英文翻译相关的GRE作文

gre话题作文中英文翻译示例(2)

gre话题作文

  Topic

  The following is a letter to the editor of the Atticus City newspaper

  "Former Mayor Durant owes an apology to the city of Atticus. Both the damage to the River Bridge, which connects Atticus to Hartley, and the traffic problems we have long experienced on the bridge were actually caused 20 years ago by Durant. After all, he is the one who approved the construction of the bridge. If he had approved a wider and better-designed bridge, on which approximately the same amount of public money would have been spent, none of the damage or problems would have occurred. Instead, the River Bridge has deteriorated far more rapidly over the past 20 years than has the much longer Derby Bridge up the river. Even though the winters have been severe in the past several years, this is no excuse for the negligence and wastefulness of Durant."

  Sample Essay

  The author of this letter concludes in his or her argument that former Mayor Durant should apologize to the city of Atticus because he is at fault for damage that has occurred over a twenty-year time span to the River Bridge. The author also blames Mayor Durant for long-time traffic problems on the bridge, stating that Durant actually caused these problems twenty years before because he approved the construction of the bridge and did not approve a wider and better-designed bridge. The arguer may have a personal vendetta against Mayor Durant but the elements stated in the argum...

与中英文翻译相关的GRE词汇

推荐更多