出国留学网专题频道卢克索栏目,提供与卢克索相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意! 卢克索,埃及古城。位于南部尼罗河东岸,南距阿斯旺约200公里。海拔78米。因埃及古都底比斯遗址在此而着称,是古底比斯文物集中地。由于历经兵乱,多已破坏湮没。现在保存较完好的是著名的卢克索神庙,其中尤以卡尔纳克神庙最完整,规模最大。该建筑物修建于4000多年前,完成于新王朝的拉姆西斯二世和拉姆西斯三世。经过历代修缮扩建,占地达33公顷。

托福阅读卢克索的热气球附翻译

托福阅读练习 托福阅读备考 托福阅读

  托福阅读想要拿高分,平时的积累很重要哦!下面是出国留学网托福栏目为大家带来的托福阅读卢克索的热气球附翻译,希望能帮到大家。

  托福阅读卢克索的热气球附翻译

  The hot air balloons take off at first light, reinforced wicker baskets filled with people, heading into the skies over Luxor, Egypt.

  (踏着第一缕天光,热气球起航了, 那满载乘客的柳条篮,将飞往埃及卢克索的天空。)

  ◆ hot air balloons  热气球

  ◆ reinforced wicker baskets  加固的柳条筐

  Only from a balloon high in the sky, in the clear air of the early morning, can a visitor begin to grasp the beauty of antiquities on the ground in this one-time Egyptian capital known in ancient times as Thebes.

  (这座曾是埃及首都的古城底比斯,只有在空气清澈的清晨,只有从高翔天际的热气球上,观光者才能领略到这片古迹的壮美。)

  ◆ grasp  领略

  ◆ one-time  曾经的,以前的

  undefined

  不造大家有木有发现,一句话的精彩之处常常不在主干结构中,而是存在于诸如定状补这类的修饰成分上。我们在翻译时,也不能死板的直译,应该加进去自己对全文的理解,偶尔也需要根据逻辑进行适度的补充。

  The path of the brightly colored balloons is determined by prevailing winds. On the ride, the silence is broken only by the whoosh of the gas burners and the occasional exclamations from tourists awed by the sights.

  (色彩明亮的热气球顺着风吹的方向飘行,在这飘行的路上,打破寂静的唯有鼓气炉的嗖嗖声和被美景折服的旅客们发出的赞叹声。)

  ◆ whoosh  ...

与卢克索相关的托福阅读

推荐更多