出国留学网英语栏目为大家整理了“双语新闻:欧盟拟收紧对海外银行监管”,希望大家喜欢!
Brussels is proposing to tighten its grip overoverseas banks operating in the EU in a tit-for-tat step against the US that will raise costs forbig foreign lenders and potentially hurt the City of London after Brexit.
布鲁塞尔提议收紧对在欧盟经营的海外银行的监管,此举是针对美国提高外国大型银行成本的报复措施,在英国退欧之后也可能打击伦敦金融城。
The European Commission will disclose provisions tomorrow that mirror controversial USintermediate holding company rules ringfencing foreign bank capital.
欧盟委员会(European Commission)将于明日披露的规定与有争议的美国中介控股公司规则(要求圈护外资银行资本)如出一辙。
When those were anno¬u¬nced in 2014, the EU complained to Wash¬ington of protectionismand threatened to retaliate.
当2014年美国宣布这些规则的时候,欧盟指责华盛顿推行保护主义,并威胁要进行报复。
If adopted in EU law, the commission proposals would force big US investment banks such asGoldman Sachs and JPMorgan to trap add¬itional capital and liquidity in the EU so theirsubsidiaries can be separately wound up in a crisis by European authorities.
如果这些提议成为欧盟法律,它将迫使高盛(Goldman Sachs)和摩根大通(JPMorgan)等美国大型投行在欧盟保留额外的资本和流动性,让欧洲当局能够在危机中将它们的子公司单独清盘。
The counterblow from Brussels, slipped into late drafts of the proposal, will be welcomed by EUbanks that complain of an unlevel playing field with US rivals.
布鲁塞尔的反击被纳入相关提案的后期版本,它将受到抱怨与美国竞争对手处于不公平竞争环境的欧盟银行的欢迎。
But it underlines the accelerating trend towards fragmentation in financial rules, asjurisdictions asser...