出国留学网专题频道希拉克栏目,提供与希拉克相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意! 雅克·勒内·希拉克(Jacques René Chirac;1932年11月29日—),法国著名右翼政治家,曾任法国总统、法国总理、安道尔大公。1932年11月29日出生于法国巴黎科雷兹镇的一个富豪家庭(独生子),其父曾为法国商业银行总管。1951年考入巴黎政治学院,后在国立行政学院和美国哈佛大学暑期班学习。希拉克曾于1977年至1995年间3次连任巴黎市长,并于1995年5月第一次当选为法兰西第五共和国的第五任总统。又在2002年5月,以81.5%对18.5%的绝对优势击败极右翼领导人让·玛丽·勒庞连任。从他的第二届总统任期开始,任期为5年一届(之前为7年)。其妻是贝尔娜戴特·希拉克(Bernadette Chirac),他们共育两个女儿。希拉克是一个中国人所熟悉的名字。作为戴高乐将军留下的政治遗产的继承者,他对法中两国关系的发展留下了自己的深刻印迹,造就了中法关系的黄金十年。

小学五年级作文800字:希拉克总统,您好!

小学五年级 800字
作文标题: 希拉克总统,您好!
关 键 词: 小学五年级 800字
字    数: 800字作文
本文适合: 小学五年级
作文来源: https://Zw.liuxue86.com

亲爱的各位同学,出国留学网(m.zw.liuxue86.com)将为大家精心整理了海量作文范文,供大家参考。

本作文是关于小学五年级800字的作文,题目为:《希拉克总统,您好!》,欢迎大家踊跃投稿。

希拉克总统,您好!
四川省成都市 成都市实验小学 五年级二班 黄志远清晨的微风徐徐地轻拂着我的脸颊,一辆辆汽车从我们身旁疾驰而过,站在锦里西路的路口,道路两旁,彩旗飘飘,洋溢着一派节日的喜庆气氛。我们等待着,等待着……我们在等待谁呢?我们正在等待法国总统希拉克的到来。拿着五颜六色的小花,我们站在路旁,心里又着急又期待,想像着希拉克总统长得什么样子,猜测着他已到了哪里,甚至开始怀疑他是不是不来了。同学们有点急不可待了,有的踮着脚四处观望;有的跑到车道旁,睁大眼睛,仔细张望;有的从人群中探出身子,翘首企盼,久久地望着远方……终于,车道上的车渐渐变少了,少了,行人也停下脚步和我们一起驻足观望。几辆警车开了过去,同学们一阵兴奋,挥起了鲜花和旗帜,客车也过了好几辆,可还没有见到总统的身影,正想着,一辆黑色的奔驰车开了过来。只见总统先生探出大半个身子,频频地向我们挥手致意。总统穿着黑色的西服,一头银发,脸上露出灿烂的微笑。啊,他和我想得真不同,我原以为总统先生非常的严肃,可没想到,他真是一位和蔼可亲的总统啊。他带着法国人民的深情厚意;带着悠长的文化情缘;带着重要的经济使命,来到了成都。他那灿烂的笑容,他那慈祥的面庞,他那一头的银发,完全定格在了我的心里,温暖了我的心田,我的心底不禁喊出:“希拉克总统,您好!
”同学们挥舞着中法两国国旗,齐声地欢呼,“欢迎、欢迎,热烈欢迎!
”欢呼声此起彼伏,我们向总统先生挥手,我们冲他微笑,花如海,人如潮,掌声雷动……车很快就过去了,我还站在那里,沉浸在这激动的时刻,似乎总统的车子还会再回来,慈祥的总统先生还会再向我们挥手,冲我们微笑,这一瞬间永远留在了我的记忆中。啊,希拉克总统,您好!
指导教师:钟键简评:虽然亲睹法国总统尊容的时间是短暂的,但仍让孩子难以忘怀且兴奋不已!
“希拉克总统,您好!
”响亮而醒目的问候语以标题形式赫然入目,直抒胸臆。正文,孩子以自己的心情为线索,写出了等待总统时的“着急”;见到总统时的“激动”;望见总统离去时的“不舍”。三幅场景层层入眼,流畅连贯!
投稿:2004-12-8 15:30:4中 国 教育文 摘0希拉克总统,您好!
...

与希拉克相关的作文大全

谜语大全及答案:希拉克入主爱丽舍宫(猜一法律词语)

谜语
希拉克入主爱丽舍宫(打一法律词语)
谜底:法人代表
查看答案


出国留学网(m.zw.liuxue86.com)之小知识:猜谜方法的具体玩法.谜语的猜法多种多样,比较常见的有二十多种。属于会意体的有会意法、反射法、借扣法、侧扣法、分扣发、溯源法;属于增损体的有加法、减法、加减法;属于离合体的有离底法、离面法;属于象形体的有象形法、象画法;属于谐音体的有直谐法、间谐法;属于综合体的有比较法、拟人法、拟物法、问答法、运典法。
  【反射法】即反其谜面意思而猜之。例如:莫用小人(打一中草药)使君子)

与希拉克相关的谜语

法语学习:希拉克法国文化年闭幕活动题词

法语词汇

LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE Message de clôture de l'Année de la France en Chine

Second volet des Années croisées, l'Année de la France en Chine a présentéau public les chefs d'œuvre de notre patrimoine et les facettes les plus brillantes de la création française. A travers plusieurs centaines de manifestations organisées sur tout le territoire chinois, elle a permis de mettre en lumière l'intensitéde nos relations bilatérales, dans un esprit de dialogue et de partage.

Qu'il s'agisse de concert d'ouverture de Jean-Michel Jarre àla Citéinterdite, de la présentation des Trésors impressionnistes ou des expositions design d'en France ou Cosmopolis, des millions de Chinois ont répondu avec enthousiasme ànos propositions, dans le même esprit de découverte et d'enrichissement mutuel qui avait animéle public français tout au long de l'Année de la Chine en France.

Cette alliance entre patrimoine et créativité, qui forge une part de l'identitéfrançaise, a su donner toute leur place àl'innovation, àla recherche, aux grandes réalisations scientifiques ou technologiques. En témoignent de façon exemplaire l'implantation d'un institut Pasteur àShanghai, la création d'un institut technologique franco-chinois àl'Universitéde Tongji ou encore la mise en place du programme «100 élèves chinois en classes préparatoires scientifiques ». En regardant ensemble vers l'avenir pour renforcer no...

与希拉克相关的词汇\听力\口语

法语:希拉克在同济大学的演讲

法语词汇

法国总统希拉克在同济大学演讲

ALLOCUTION

DE MONSIEUR JACQUES CHIRAC

PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE

SUIVIE D'UN DEBAT

AVEC LES ETUDIANTS DE L’UNIVERSITE TONGJI

***

SHANGHAI

LUNDI 11 OCTOBRE 2004

Monsieur le Ministre,

Monsieur le Président de l'université,

Mesdames et Messieurs les doyens et professeurs,

Mesdemoiselles, Mesdames et Messieurs les étudiants,

Permettez-moi de remercier Monsieur M. Wen Gang, Président de l'Université de Tongji, pour son accueil chaleureux, et pour ses paroles de bienvenue. Merci aussi aux enseignants, aux étudiantes et aux étudiants, dont le talent fait la fierté de cette grande Université de Tongji qui contribue beaucoup à l’amitié entre la Chine et la France.

S’exprimer devant l’une des plus prestigieuses universités de Chine est pour moi un honneur. En effet, peu de pays ont élevé depuis si longtemps et à de tels sommets le savoir et le goût des lettres et des sciences.

Dès les premiers récits des grands voyageurs, la richesse et la puissance de la civilisation chinoise ont exercé, bien au-delà du continent asiatique, une fascination que le temps n’a jamais démentie.

L’imagination ne pouvait qu’être frappée par la singularité des artistes et des artisans de Chine dont les oeuvres alliaient les innovations les plus audacieuses aux esthétiques les plus raffinées. Il y ...

法语学习:希拉克在全球化首脑大会上的发言

法语词汇

Monsieur le Président de la République fédérative du Brésil,
Monsieur le Secrétaire Général des Nations Unies,
Mes chers collègues et amis du Chili et d'Espagne,
Mesdames et Messieurs les Chefs d'Etat et de Gouvernement,
Mesdames et Messieurs,

La misère et la faim sont une prison, une prison où plus d'un milliard de femmes, d'hommes et d'enfants consument leur existence. L'un des grands scandales de notre temps, c'est notre incapacité à les libérer de ces maux alors que nous en avons les moyens. Dans une époque de richesse et de progrès, nous ne pouvons nous résigner à être, par négligence voir par mépris, les complices de l'injustice qui leur est faite.

En abattant les murs de cette prison, nous ferons bien plus qu'un acte de générosité. Nous ferons acte de justice, d'intelligence et de paix. Car la dignité et l'espoir d'une vie meilleure sont les antidotes les plus efficaces aux poisons de la violence et du fanatisme. Car le monde entier bénéficiera de l'énergie et des capacités de tous ceux qui seront enfin libérés des contraintes de la survie. Nous voyons aujourd'hui le renouveau de la Chine, du Brésil, de l'Inde et de tant d'autres. *

Le revenu mondial s'élève aux alentours de quarante mille milliards de dollars par an, quarante mille milliards de dollars. La valeur du commerce international atteint huit mille milliards de dollars. Ces chiffres disent la puissance et l'interdépendance de l'économie contemporaine. Ils doivent être...

法语学习:希拉克在同济大学的演讲(法汉)

法语词汇

ALLOCUTION

DE MONSIEUR JACQUES CHIRAC
PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE

SUIVIE D'UN DEBAT AVEC LES ETUDIANTS DE L'UNIVERSITE TONGJI

SHANGHAI
LUNDI 11 OCTOBRE 2004

Monsieur le Ministre,
Monsieur le Président de l'université,
Mesdames et Messieurs les doyens et professeurs,
Mesdemoiselles, Mesdames et Messieurs les étudiants,

Permettez-moi de remercier Monsieur M. Wen Gang, Président de l'Université de Tongji, pour son accueil chaleureux, et pour ses paroles de bienvenue. Merci aussi aux enseignants, aux étudiantes et aux étudiants, dont le talent fait la fierté de cette grande Université de Tongji qui contribue beaucoup à l'amitié entre la Chine et la France.

S'exprimer devant l'une des plus prestigieuses universités de Chine est pour moi un honneur. En effet, peu de pays ont élevé depuis si longtemps et à de tels sommets le savoir et le gout des lettres et des sciences.

Dès les premiers récits des grands voyageurs, la richesse et la puissance de la civilisation chinoise ont exercé, bien au-delà du continent asiatique, une fascination que le temps n'a jamais démentie.

L'imagination ne pouvait qu'être frappée par la singularité des artistes et des artisans de Chine dont les oeuvres alliaient les innovations les plus audacieuses aux esthétiques les plus raffinées. Il y avait là bien plus que le mystère qui entoure les univers longtemps méconnus. Il y avait surtout l'étonnement et l...

希拉克回忆录贬损萨科齐 称其性格毛躁易怒自大

回忆录 性格

法国前总统希拉克对他的继任者、现任总统萨科齐显然什么好感。在新出版的回忆录中,希拉克形容萨科齐是一个毛躁、易怒而且自大的人。

中新网援引“中广新闻网”10日报道,希拉克1995年选总统的时候,萨科齐没有支持他。不仅如此,萨科齐还曾拿希拉克喜欢日本相扑这件事情开玩笑,让希拉克耿耿于怀。有分析认为,他是利用回忆录报往日之仇,心胸实在不甚宽大。

希拉克在2007年下台,尽管身陷官司,但是还是颇受爱戴,支持率甚至比他当总统的时候还要高。去年夏天的一项民调显示,他是法国最受景仰的政治人物,萨科齐排名第32。

希拉克回忆录的第二卷订下星期出版,法国媒体抢先刊出摘要,新闻杂志《观点》用《希拉克透析萨科齐》做标题,称希拉克写道,他与萨科齐在国家的基本政策上意见相左。

希拉克曾经形容萨科齐是当代政坛最有政治天份的人,不过也对他经常口没遮拦感到不悦,据他透露,萨科齐担任内政部长期间,他曾因为萨科齐抗命,一度想要换掉他,最后决定以和为贵。

另一家主要媒体《新观察家》把报道重点放在希拉克对萨科齐从军纪录的批评上,曾经参与阿尔及利亚战争的希拉克,看不起萨科齐连当兵都要取巧。

萨科齐在1978年服义务役期间在巴黎当“少爷兵”,一年兵役期间,搞外务比当兵还要认真。

(出国留学网https://m.liuxue86.com)...

希拉克在同济大学的演讲(法汉)

ALLOCUTION

DE MONSIEUR JACQUES CHIRAC
PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE

SUIVIE D'UN DEBAT AVEC LES ETUDIANTS DE L'UNIVERSITE TONGJI

SHANGHAI
LUNDI 11 OCTOBRE 2004

Monsieur le Ministre,
Monsieur le Président de l'université,
Mesdames et Messieurs les doyens et professeurs,
Mesdemoiselles, Mesdames et Messieurs les étudiants,

Permettez-moi de remercier Monsieur M. Wen Gang, Président de l'Université de Tongji, pour son accueil chaleureux, et pour ses paroles de bienvenue. Merci aussi aux enseignants, aux étudiantes et aux étudiants, dont le talent fait la fierté de cette grande Université de Tongji qui contribue beaucoup à l'amitié entre la Chine et la France.

S'exprimer devant l'une des plus prestigieuses universités de Chine est pour moi un honneur. En effet, peu de pays ont élevé depuis si longtemps et à de tels sommets le savoir et le gout des lettres et des sciences.

Dès les premiers récits des grands voyageurs, la richesse et la puissance de la civilisation chinoise ont exercé, bien au-delà du continent asiatique, une fascination que le temps n'a jamais démentie.

L'imagination ne pouvait qu'être frappée par la singularité des artistes et des artisans de Chine dont les oeuvres alliaient les innovations les plus audacieuses aux esthétiques les plus raffinées. Il y avait là bien plus que le mystère qui entoure les univers longtemps méconnus. Il y avait surtout l'étonnement et l...

希拉克法国文化年闭幕活动题词

LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE Message de clôture de l'Année de la France en Chine

Second volet des Années croisées, l'Année de la France en Chine a présentéau public les chefs d'œuvre de notre patrimoine et les facettes les plus brillantes de la création française. A travers plusieurs centaines de manifestations organisées sur tout le territoire chinois, elle a permis de mettre en lumière l'intensitéde nos relations bilatérales, dans un esprit de dialogue et de partage.

Qu'il s'agisse de concert d'ouverture de Jean-Michel Jarre àla Citéinterdite, de la présentation des Trésors impressionnistes ou des expositions design d'en France ou Cosmopolis, des millions de Chinois ont répondu avec enthousiasme ànos propositions, dans le même esprit de découverte et d'enrichissement mutuel qui avait animéle public français tout au long de l'Année de la Chine en France.

Cette alliance entre patrimoine et créativité, qui forge une part de l'identitéfrançaise, a su donner toute leur place àl'innovation, àla recherche, aux grandes réalisations scientifiques ou technologiques. En témoignent de façon exemplaire l'implantation d'un institut Pasteur àShanghai, la création d'un institut technologique franco-chinois àl'Universitéde Tongji ou encore la mise en place du programme «100 élèves chinois en classes préparatoires scientifiques ». En regardant ensemble vers l'avenir pour renforcer no...

希拉克在同济大学的演讲

法国总统希拉克在同济大学演讲

ALLOCUTION

DE MONSIEUR JACQUES CHIRAC

PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE

SUIVIE D'UN DEBAT

AVEC LES ETUDIANTS DE L’UNIVERSITE TONGJI

***

SHANGHAI

LUNDI 11 OCTOBRE 2004

Monsieur le Ministre,

Monsieur le Président de l'université,

Mesdames et Messieurs les doyens et professeurs,

Mesdemoiselles, Mesdames et Messieurs les étudiants,

Permettez-moi de remercier Monsieur M. Wen Gang, Président de l'Université de Tongji, pour son accueil chaleureux, et pour ses paroles de bienvenue. Merci aussi aux enseignants, aux étudiantes et aux étudiants, dont le talent fait la fierté de cette grande Université de Tongji qui contribue beaucoup à l’amitié entre la Chine et la France.

S’exprimer devant l’une des plus prestigieuses universités de Chine est pour moi un honneur. En effet, peu de pays ont élevé depuis si longtemps et à de tels sommets le savoir et le goût des lettres et des sciences.

Dès les premiers récits des grands voyageurs, la richesse et la puissance de la civilisation chinoise ont exercé, bien au-delà du continent asiatique, une fascination que le temps n’a jamais démentie.

L’imagination ne pouvait qu’être frappée par la singularité des artistes et des artisans de Chine dont les oeuvres alliaient les innovations les plus audacieuses aux esthétiques les plus raffinées. Il y ...

推荐更多