出国留学网专题频道日语+注文栏目,提供与日语+注文相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

日常日语实用口语:注文状/定购单

期票 注文 平成

  拝啓 時下ますますご盛業のこととお喜び申し上げます。毎々格別のご配慮をいただき、厚くお礼申し上げます。

  さて、貴社製造の標記商品を下記のとおりご注文申し上げます。

  敬具

  記

  1.品 名 製品番号

  2.数 量

  3.単 価 円

  4.納 期    平成 年 月 日

  5.受渡場所 当社 倉庫

  6.咚头椒? 貴社ご一任

  7.哔U諸掛 貴社ご負担

  8.支払条件 着荷後 日約手払い

  以上

  单词解释:

  やくて 0 「約手」 「約束手形」の略。/期票

  ?約束手形を振り出す/开出期票

  しょがかり「諸掛かり」 各种费用、杂费




日语知识点:中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《实用日语口语:注文状/定购单》的相关学习内容。...

与日语+注文相关的词汇\听力\口语

日语口语经典教材:注文できますか

日语 日语口语 注文

7注文できますか。
【文型】
1注文できますか。
2届き次第連絡いたします。

【会話】

パク:あのう、「初級日本語」のテキストはありますか。
店員:雑誌売り場にあります。こちらにどうぞ。
・・・・・・
店員:あれ、ありませんね。すみません、売り切れです。
パク:あのう、注文できますか。
店員:はい、では注文書にお名前、ご住所、お電話番号をお願いいたします。
届き次第連絡いたします。
パク:どのぐらいかかりますか。
店員:一週間ぐらいです。
問題:
1テキストはありましたか。
2注文書に何を書きますか。

【要点】
1~できます(can do)能……

注文する・注文をする→注文できる・注文ができる
①この図書館は静かなのでよく勉強ができる。
②私の父は何でもできる。
③これはコピーできませんよ。

日语口语日语会话生活交际初级日语



日语知识点:中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《注文できますか 》的相关学习内容。

2~しだい(as soon as~)ますform+しだい 想……
① お料理はでき次第お届けいたします。
② 仕事が終わり次第出かけます。
③ 電車が着き次第乗ってください。

【練習】

1勉強します→ここで勉強できます。
2ヤンさんから電話がきます→ヤンさんから電話が来次第連絡致します。

答え
【会話】
1いいえ、ありませんでした。
2名前、住所、電話番号を書きます。

【練習】
1勉強します→ここで勉強できます。
仕事をします→ここで仕事ができます。
食事をします→ここで食事ができます。
練習します→ここで練習できます。
2ヤンさんから電話がきます→ヤンさんから電話が来次第連絡致します。
子供が帰ります→子供が帰り次第連絡致します。
試験の結果が分かります→試験の結果が分かり次第連絡致します。
手紙を受け取ります→手紙を受け取り次第連絡致します。

日语口语日语会话生活交际初级日语



日语知识点:中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《注文できますか 》的相关学习内容。...

与日语+注文相关的词汇\听力\口语

日语:社会:都知事が首相と会談、「尖閣」で注文

日语 知事

27日昼前、総理官邸を訪れた東京都の石原知事が野田総理と会談し、アメリカ軍の横田基地について、民間との共同使用を日米首脳会談で話し合ってもらうよう、提言したということですが、注目されたのは、東京都による尖閣諸島購入の話です。
会談の中で、石原知事は尖閣諸島をめぐる外務省の対応について触れ、総理に注文をつけたということです。
「『外務省には気をつけた方がいいよ、あなたのイニシアチブでやりなさい』と言った。(首相は)『わかりました』と」(石原慎太郎 都知事)
石原知事は尖閣諸島の購入に向け、事務手続きを進めるために、来月1日に組織を新たに立ち上げ、地権者との仮契約や現地調査の計画作成など、作業を本格的に開始する方針です。
また、「購入資金を寄付したい」という申し出が、東京都に多く寄せられていることから、振り込みのための専用口座を開設したことも、あわせて表明しています。(27日16:56)

想进一步学习的童鞋可以通过连接下载该视频:http://www.xsjedu.org/uploadfile/MEDIA/201242892750164.asx

以上是日本留学网https://riben.liuxue86.com/exam/日语组小编整理的2012年05月日语能力测试的《日语:社会:都知事が首相と会談、「尖閣」で注文》文章,恭祝大家考试顺利通过!...

世博会关注文化建设

https://www.liuxue86.com/k申论资料
欢迎阅读公务员考试申论的《2011国家公务员申论热点 世博会关注文化建设》考试资料,关键词为热点 申论 世博会,本文发表于2012年08月21日 16时38分47秒。
本文根据国家申论特点,归纳了“世博会关注城市文化建设”这一申论热点供广大考生查阅。

2011国家公务员考试申论备考,不可忽视的一件事——2010年上海世博会,针对上海世博会所展示的巨大的文化意义,华图根据国家申论特点,归纳了“世博会关注城市文化建设”这一申论热点供广大考生查阅。

【热点问题】上海世博会充分演绎“城市,让生活更美好”的主题,表达着现代人对新型城市、环保城市、更自然化城市,更人性化城市的追求和向往。世博会展示着经济的辉煌,科技的进步,低碳的新理念,建筑设计的最新成果等等。正像外国媒体所说的,中国利用上海世博会“约会全世界”,并向世界展示中国现代化建设的辉煌成果,所以,上海世博会的重大意义可以从各方面去理解,有经济的、技术的、建筑设计的、自然环保的等各方面的成果,如果留心就不难发现,这些成果的展示基本上是以文化为底蕴,以文化为风格,以文化为主题理念进行表现的,上海世博会具有巨大的文化意义。

材料1:******同志在十七大报告中提出“文化软实力”这一概念并强调:“当今时代,文化越来越成为民族凝聚力和创造力的重要源泉、越来越成为综合国力竞争的重要因素”,“要坚持社会主义先进文化前进方向,兴起社会主义文化建设新高潮,激发全民族文化创造活力,提高国家文化软实力”,这说明“提高文化软实力”被提升到了国家战略的高度,为以后的文化建设指明了方向。

材料2:“城市文化”这个名词最初出现在80年代的法国,当时是为了描述城市里的文化活动,尤其是那些运动类的项目(滑板)或者来源于hip-hop风潮 的艺术活动:街舞、饶舌音乐、涂鸦,以及最近兴起的slam (一种即兴诗歌的表达)。 这种说法是由当时为了发展郊区而大力支持“城市文化”推广的地方政府创立的。但是这个称呼却不太被那些嘻哈人士所认可,因为他们觉得这个名称有点过于“官 方”了。

“hip-hop ”的视觉形式在法国出现在80年代初期。那个时期,人们可以在几乎所有的巴黎地铁里看到涂鸦。人们一开始以为那是一种“流行”,但是媒体证实根本不是那么 回事。到90年代,hip-hop 受益于公共机构,尤其是文化部和负责城市发展政策的相关部门的支持,这些机构试图将“嘻哈文化”作为社会调节的工具。 逐渐地,“嘻哈文化”占领了媒体并且开始职业化。一些自由电台如“摇滚天空”专门播放音乐形式的hip-hop,即饶舌音乐(rap);在一些文化场所, 如苏尔森剧院,hip-hop舞蹈在它们的舞台成功上演。于是Hip-Hop逐步地被要求遵从音乐产业及现场演出的规则。

材料3:******总理说,世博会应该是人类文明交流的舞台。当一个城市代表特定的民族和国家,庄严地对举办世博会进行精神追求、文明寄托、文化思考、综合承诺的时候,往往呼唤着新的城市精神;当一个城市代表先进的生产力、先进的文化,展示着城市的历史发展,集中着市民的智慧,因此而举办的世博会,一定是成功和辉煌的。城市积淀着历史,上海是个历史悠久的城市,其城市精神富有丰富的历史文化底蕴。上海是个超级的大城市,一个数千万人口的城市因世博而接纳千百万人,进行经济、社会、文化互动的检阅,让经济理念、科技创新、人文关怀、文化创意、社会时尚和时空再造集中地进行展示,世博会让上海新颖的城市精神升华到一个新的高度...

『日语阅读』经济:日航株、買い注文入り終値は8円

日语 注文

支援機構が100%減資して上場廃止する方針を固めた日航株は、14日も大量の売り注文が入り、一時、旧日本エアシステムとの統合以来の安値となる6円をつけました。
その後、短期の売買で利益を上げようという投機的な買い注文も膨らみ、結局、前日の終値より1円高い8円でこの日の取引を終えています。(14日15:55)
以上是日本留学网https://riben.liuxue86.com/exam/日语组小编整理的2011年03月日语能力测试的《『日语阅读』经济:日航株、買い注文入り終値は8円》文章,恭祝大家考试顺利通过!

[日语阅读学习]经济:日航株に大量の売り注文、値がつかず

日语 注文

東京株式市場では、日本航空の株式が「法的整理によって上場が廃止されるのではないか」という警戒感が広がり、売り注文が殺到して、値がつかない状況となっています。
日航株への売り注文が殺到しているのは、一部の報道で日航株の上場が廃止されるという情報が広がったためで、日航株への買い注文は売り注文の1%ほどしかなく、投資家の見切り売りが止まらない状況です。
日航株の12日の値幅制限は、先週末の終値より30円安い37円ですが、売買が成立せず、結局、ストップ安の売り気配で午前の取引を終えています。
企業が会社更生法を申請した場合、株主責任を明確にするため、上場を廃止するのが通例です。ただ、日航の場合、優待を目当てにした個人株主が多く、顧客離れを食い止めるため上場を維持する道を模索している支援機構幹部は、日航支援を正式に決定するまで「検討を続ける」としています。
「(株主責任については)株主もそれなりに責任はあると思いますが、こういうことも含めて、いま調整している段階」(鳩山首相)
(12日11:23)
以上是日本留学网https://riben.liuxue86.com/exam/日语组小编整理的2011年03月日语能力测试的《[日语阅读学习]经济:日航株に大量の売り注文、値がつかず》文章,恭祝大家考试顺利通过!...

[日语阅读学习]经济:消費税引き上げめぐり財務相に注文

日语 注文

税制改革と年金などの社会保障を一体的に話し合う自民党の財政改革研究会は、将来の消費税率の引き上げについて明確な方針を示すよう、額賀財務大臣に注文を付けました。
自民党の財政改革研究会に出席した額賀財務大臣は、財政再建と経済成長を同時に達成する必要があると訴えました。
これに対し研究会の与謝野会長は、将来の消費税率の引き上げについて明確な方針を示した上で国民への説明に努めるよう額賀大臣に注文を付けるなど、小泉政権から続く「財政再建派」と「成長重視派」の路線対立が、依然、収まっていないことが浮かび上がった格好です。(24日22:35)

下载地址:点 这里下载-> 点击这里下载原文视频
(本网站视频文件将在10日后进行删除 ) 以上是日本留学网https://riben.liuxue86.com/exam/日语组小编整理的2011年03月日语能力测试的《[日语阅读学习]经济:消費税引き上げめぐり財務相に注文》文章,恭祝大家考试顺利通过!

STS国际交换教育:关注文化与知识之旅

美国 国际 中国
《STS国际交换教育:关注文化与知识之旅》由11月18日报道。

大众网讯 据河北新闻网报道 STS聚焦:国际交换教育的温暖之旅

海外求学历来是许多学子梦寐以求的。近年来,随着STS国际交换教育走进中国,许多中国高中生以交换生的身份走出国门,接受欧美等国的先进教育,为自身素质的全面提高带来了发展良机。对于曾经接受STS国际交换教育的高中生而言,为期一年的海外求学经历为他们带来的不仅仅是外语水平、国际视野的提升,更是一场收获真情与智慧的温暖之旅。

STS美国之旅:自由国度的文化之风

家住长沙的陶媚是2007年赴美的STS交换生。在赴美求学之前,她是一位家中倍受呵护的娇娇女。而经历了为期一学年的国际交换教育,她已经迅速成长为一名独立自强、品学兼优的优秀生,并获得 Fresno Bee 报社评选的 All Star 荣誉学生称号。在美期间,她已经为湖南旗下的《家庭导报》撰写专栏文章。2008年,湖南人民出版社将其连载的文章结成书出版。

陶媚告诉笔者,美国交换学年的经历是她成长路上最为宝贵的珍藏。作为STS交换生,她被安排在充满爱心的接待家庭中,全面了解到美国的文化,逐步形成了国际化的视野。由于全程参与美式家庭生活,她的英语水平和独立生活能力也得到了迅速提升。而最令她惊喜的是,在美国学生可以根据自己的学习程度与兴趣选择课程,还有机会选择经济、辩论、艺术等国内高中没有的课程。参加各种社团实践活动,也是高中生活的重要组成部门,十分有利于素质与能力的提高。

经过美国学年的磨练,陶媚的成长令父母惊喜不已。在得知女儿参加美国高考(微博),顺利升入心仪的世界名校时,陶媚的妈妈喜极而泣。她欣喜地说道:“女儿16岁出去求学,我心中特别担心。现在看到女儿长大了,我感觉非常幸运当初选择了STS。在美国接待家庭中,她得到了美国爸爸的真心帮助,还有STS机构、学校、地区辅导员的全程守护,我们表示真诚的感谢!”

STS法国之旅:感悟浪漫艺术之都

“我必须说参加法国交换学习项目是改变我一生的重大选择。这次交换活动给我的最大惊喜是语言上的进步,这对我未来的学习生活都有很多的帮助。此外我不仅学会了一个人应对许多困难,也令我在艺术修养和包容力有着非常显著的改善。” 如今就读于巴黎名校 Studio Bercot 大学时装设计专业的邱羽表示。

邱羽原为无锡女子一中学生,她自幼酷爱美术,梦想成为一名优秀的时装设计师。带着这个梦想,她参加了2007年STS法国交换生项目,来到了浪漫艺术之都——法国。在法国接待家庭中,邱羽感受到了法国人的热情与浪漫,享受到了家一般的温暖。在这个充满艺术气息的国度,她的艺术梦想终于可以实现,最终于8个月后考入了设计大师的摇篮——Studio Bercot 大学时装设计专业。2008 年在北京奥运圣火巴黎传递过程中,她又代表旅法学生参加了圣火护卫行动,并展现出超凡的组织能力。邱羽表示,STS国际交换教育使她各方面的能力均得到了提升,能像许多交换生一样顺利走入世界名校,这是她以前想都不敢想的。

“STS国际交换教育主要让学生居住在当地爱心家庭中,结合STS机构、学校等部门的全程呵护,可以全身心融入海外环境,感受不同文化的魅力,在安全性上令家长十分满意。而且它是一个全球领先的公益性教育交换机构,在价格上也十分实惠,一般欧洲交换项目不到十万就...

推荐更多