出国留学网专题频道翻译服务合同栏目,提供与翻译服务合同相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

[热门]翻译服务合同集锦10篇

翻译服务合同

  出国留学网专题“翻译服务合同”为你推荐以下内容。

  随着法律普及程度越来越深,合同起到了很大的作用。如果违反了合同中的规定,将要承担相应的法律责任。你是否在为制定合同而烦恼呢?在这里,你不妨读读翻译服务合同,更多信息请继续关注我们的网站。

翻译服务合同 篇1

  委托方(甲方):______________________

  住所地:___________________________

  项目联系人:________________________

  联系电话:___________________________

  传真:___________________________

  受托方(乙方):______________________

  住所地:___________________________

  法定代表人:________________________

  通讯地址:________________________

  电话:___________________________

  传真:___________________________

  甲方委托乙方就

  项目进行翻译(笔译、口译)服务工作,并支付相应的翻译服务报酬。双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国民法典》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。

  第一条甲方委托乙方进行翻译服务的内容如下:

  1.翻译服务的类型:笔译服务;

  2.甲方的笔译项目价款以笔译服务订单(本合同附件一)的形式由双方共同确认。翻译费用标准为:_______________

  第二条翻译服务要求:

  1.乙方在收到甲方提交的订单后,应及时开展工作,并按约定的时间要求完成翻译工作。

  2.乙方按甲方给定的模板或原文档格式进行译文稿件排版编辑,包括图文、表格等的编辑,排版,最终完成稿件总体上应达到格式清晰、整齐,页面美观,整个文档风格统一;

  3.乙方执行翻译行业通用流程规范以确保文件翻译质量,乙方所提供的翻译服务应满足《中华人民共和国国家标准GB/____________》(翻译服务译文质量要求)相关规定;

  4.为确保乙方翻译服务能够达到甲方要求,在本合同签订时,乙方可应甲方书面要求进行试译,供双方核定并确认质量标准。如果甲方在收到试译稿后3日内未向乙方提出书面意见或建议,则该试译稿的质量标准将作为乙方今后的质量标准。

  5.译文中不应出现技术性错误,不能与原文意思相悖,专业词语表述应准确一致;文字表述符合相关专业的表达习惯与要求,目标语言与源语言在行文风格上一致;符号、量和单位、公式和等式需按照译文的通常惯例或国家有关规定进行翻译或表达,译者的注释使用恰当;

  6.对于笔译项目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三类错误,乙方应对工作成果进行必要修改,并不得另行收费:

  (1)语法与单词拼写错误;

  (2)同一或同批稿件中前后用词或表达法不统一;

  (3)由于专业或背景知识不足发生的错误。

...

与翻译服务合同相关的实用资料

最新的翻译服务合同(口译)

翻译和口译的区别 中级口译翻译
《最新的翻译服务合同(口译)》一文发表于2013年04月13日,欢迎您访问出国留学网的合同范本频道https://m.liuxue86.com/hetongfanben/,小编为您准备了大量的合同范本内容,如您所感兴趣的翻译和口译的区别 中级口译翻译 高级口译翻译的内容,以及《最新的翻译服务合同(口译)》等范文作为参考,希望本文能对您有所帮助。

  甲方:____________________
  乙方:____________________

  甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________语口译服务达成协议如下:

  1.期限
  口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。

与翻译服务合同相关的合同范本大全

2013翻译服务合同(笔译)

笔译翻译 三级翻译笔译真题
《2013翻译服务合同(笔译)》一文发表于2013年04月13日,欢迎您访问出国留学网的合同范本频道https://m.liuxue86.com/hetongfanben/,小编为您准备了大量的合同范本内容,如您所感兴趣的笔译翻译 三级翻译笔译真题 英语笔译翻译兼职的内容,以及《2013翻译服务合同(笔译)》等范文作为参考,希望本文能对您有所帮助。

  甲方:_________________________
  乙方:_________________________

  甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译服务达成协议如下:

  1.标的
    _________________________________________________________

  2.期限

与翻译服务合同相关的合同范本大全

新版翻译服务合同(二)

翻译服务合同 合同翻译
《新版翻译服务合同(二)》一文发表于2013年04月13日,欢迎您访问出国留学网的合同范本频道https://m.liuxue86.com/hetongfanben/,小编为您准备了大量的合同范本内容,如您所感兴趣的翻译服务合同 合同翻译 英文合同翻译的内容,以及《新版翻译服务合同(二)》等范文作为参考,希望本文能对您有所帮助。

  甲方(翻译人):_________________
  住址:___________________________

  乙方(委托人):_________________
  住址:___________________________

  作品(资料)名称:_______________
  原作者姓名:_____________________

  甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:

与翻译服务合同相关的合同范本大全

翻译服务合同(一)

翻译服务合同 合同翻译
《翻译服务合同(一)》一文发表于2013年04月13日,欢迎您访问出国留学网的合同范本频道https://m.liuxue86.com/hetongfanben/,小编为您准备了大量的合同范本内容,如您所感兴趣的翻译服务合同 合同翻译 英文合同翻译的内容,以及《翻译服务合同(一)》等范文作为参考,希望本文能对您有所帮助。

  甲方:_________
  地址:_________
  乙方:_________
  地址:_________

  甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:

  一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。

与翻译服务合同相关的合同范本大全

推荐更多