出国留学网专题频道考研英语句子辨析栏目,提供与考研英语句子辨析相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2021年考研英语:阅读句子实用解析

考研英语 英语阅读句子 考研英语句子辨析

  考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021年考研英语:阅读句子实用解析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021年考研英语:阅读句子实用解析

  ▶2008年text1

  第一段:While still catching-up to men in some spheres of modern life, women appear to be way ahead in at least one undesirable category. “Women are particularly susceptible to developing depression and anxiety disorders in response to stress compared to men,” according to Dr. Yehuda, chief psychiatrist at New York’s Veteran’s Administration Hospital.该段有两句话,首句话有关键词while,表转折让步,因此着重把握后半句,女人在一方面是超越男人的。接下来是研究者的话也是很重要的,跟男人相比,女人在面对压力时更容易沮丧和焦虑不安。

  第二段首句:Studies of both animals and humans have shown that sex hormones somehow affect the stress response, causing females under stress to produce more of the trigger chemicals than do males under the same conditions. 该句话在说荷尔蒙使得女人产生更多激发压力的化学物质。

  中间各段落(浏览)三:Adding to a woman’s increased dose of stress chemicals, are her increased “opportunities” for stress.该句是说女人有更多机会产生压力。四:Dr. Yehuda notes another difference between the sexes.除了上边两段分别讲了化学物质量不同、机会多少不同,该段又阐述了另一个不同。五:Adeline Alvarez married at 18 and gave birth to a son, but was determined to finish college.这是个关于压力大的女人的例子。

  末段:Not everyone experiences the kinds of severe chronic stresses Alvarez describes. But most women today are coping with a lot of obligations, with few breaks, and feeling the strain. Alvarez’s experience demonstrates the importance of finding ways to diffuse stress b...

与考研英语句子辨析相关的考研英语

推荐更多