出国留学网专题频道考研英语长句精读栏目,提供与考研英语长句精读相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2021年考研英语:英语翻译长句精读

考研英语 英语翻译 考研英语长句精读

  考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021年考研英语:英语翻译长句精读”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021年考研英语:英语翻译长句精读

  51. He repeatedly repeats, "Eat meat."

  51. 他再三重复说:“吃肉”。

  52. Having canceled X-ray scan, the cancerous candidate on the canvas ate the idle candles in the candy can.

  52. 取消X线扫描后,帆布上的癌症候选人吃了糖果罐里的闲置蜡烛。

  53. The dominant candidate is nominally nominated for president.

  53. 占优势的候选人名义上被任命为总统。

  54. The extravagant savage made the interior and exterior criteria of deterioration.

  54. 奢侈的野蛮人制定了腐败的内外标准。

  55. No, nobody's body is noble, nor is his.

  55. 不,没有任何人的躯体是高贵的,他的也不是。

  56. Axe the tax on taxis. Wax may relax the body.

  56. 削减出租车的税费。蜂蜡可以使身体放松。

  57. The man in mask asked me for a task; I let him put the basket on the desk in the dusk.

  57. 戴面具的人向我要任务,我让他在黄昏时把篮子放到桌子上。

  58. The lump jumped off the pump and bumped on the trumpet in the dump.

  58. 傻大个跳下水泵撞到垃圾堆里的喇叭上。

  59. On my request the conqueror questioned the man who jumped the queue.

  59. 根据我的请求,征服者质问了插队者。

  60. They are arguing about the document of the monumental instrument.

  60. 他们在辩论关于那件不朽乐器的文献。

  61. However, Lever never fevers; nevertheless, he is clever forever.

  61. 无论如何,杠杆从未发烧;尽管如此,他始终机灵。

  62. I never mind your unkind reminding that my grindstone hinders your cylinder.

  62. 我决不介意你不友善的提醒说我的...

与考研英语长句精读相关的考研英语

推荐更多