返回

实用资料

再别康桥东北话版

《再别康桥》出自于徐志摩先生,是一首脍炙人口的现代诗,除了普通话和英文版,它还被翻译成多种方言版,下面,出国留学网为您带来“再别康桥东北话版”,更多内容尽在出国留学网,欢迎大家的关注和阅读。再别康桥(原版)轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康桥的柔波里,我甘心做一条水草!那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。寻梦?撑一支长蒿,向青草更青处漫溯,满载一...

再别康桥东北话版的相关文章