韩语阅读:韩语格林童话——小精灵

2011-01-02 00:50:43 韩语格林童话

꼬마요정 (小精灵)

옛날에 아주 가난한 구두 만드는 할아버지가 살았어요.
很久以前,有一个做皮鞋的老爷爷,他十分穷困

할아버지는 매우 가난했기 때문에, 겨우 구두 한 켤레만 만들 수 있는 가죽을 가지고 있었어요.
因为老爷爷太穷了,他只有勉强够做一双鞋的皮革。

그래도 맑은 심성을 가진 할아버지는 투정하지 않았어요.
尽管这样,这位心地善良的老爷爷也丝毫没有抱怨。

내일 아침에 즐거운 마음으로 한 켤레의 신발이라도 만들자."
“明天早上,我要以愉快的心情来做一双鞋。”

할아버지는 내일 일할 가죽을 깨끗이 정리한 후, 작업대 위에 놓고 잠이 들었어요.
老爷爷把第二天要用的皮革清理干净,放在工作台上以后就去睡觉了。

다음날 아침이 되었어요.
到了第二天早晨。

할아버지는 깜짝 놀랐
어요.
老爷爷大吃一惊。
아니, 이렇게 훌륭한 구두가 어디서 나왔지?".
“这么精致的皮鞋是从哪儿冒出来的?”

작업대 위에는 가죽은 없고, 매우 공이 많이 들어간 구두 한 켤레가 놓여져 있었어요.
工作台上的皮革不见了,取代它的是一双工艺十分精湛的皮鞋。

조금 있으려니 손님 한 사람이 가게로 들어왔어요."
过了一会儿,有一位客人进了皮鞋店。



"밖에서 보니, 정말 훌륭한 구두가 있더군요. 그 구두를 내게 파시오."
“我在外面看到这里有一双很精致的皮鞋。请把那双鞋卖给我吧。”

손님은 몹시 탐을 내며, 보통의 구두 값보다 훨씬 많은 돈을 주고 구두를 사갔어요.
那位客人非常想拥有这双鞋,于是给了老爷爷比通常的价格高得多的钱买走了它。

그 돈을로 할아버지는 구두 네 켤레를 만들 수 있는 가죽을 샀어요.
老爷爷用那些钱买了能做四双鞋的皮革。

"하나님 감사합니다." 할아버지는 감사한 마음으로 기도 드렸어요.
“感谢上帝。”老爷爷带着感恩的心祈祷着。

"내일 상쾌한 기분으로 일어나 훌륭한 구두를 만들어야지."
“明天我要以舒畅的心情起床,然后做一双精致的皮鞋。”

그러나 그럴 필요가 없었어요.
可是,没有这样的必要了。

할아버지가 잠에서 깨어 났을 때, 구두는 벌써 완성이 되어 있었어요.
~当老爷爷从梦中醒来的时候,皮鞋都已经做好了。

너무나 훌륭한 구두였기 때문에, 네 켤레 모두 비싼 가격이 팔았어요.;
因为这些皮鞋都太精致了,所以四双鞋都以很贵的价钱卖出去了。

그런 일들이 계속 되었어요.
这样的事不停地发生。

저녁 때 정성스럽게 가죽을 정리한 후, 작업대 위에 올려놓고 잠이 들면, 다음날 아침 꼼꼼하게 만든 구두가 작업대 위에 올려져 있었어요.
只要在晚上诚诚恳恳地把皮革整理好放在工作台上,然后去睡觉,第二天就会有做工很精致的皮鞋摆在工作台上。

할아버지는 금방 부자가 되었어요.
老爷爷很快就成了富翁。

이웃집이나 어려운 사람을 보면, 할아버지는 자신의 일처럼 도와주며 행복하게 살았어요.
不管是邻居还是生活困难的人,老爷爷就会像对待自己的事一样去帮助别人,幸福地生活着。

크리스마스를 얼마 앞둔 밤이었어요.,
到了圣诞节前的晚上。

할아버지는 가죽을 정리한 후, 잠자리에 들기전에 아내에게 말했어요. "오늘은 밤을 꼬박 새우기로 합시다. 그럼, 우리를 도와주는 사람을 볼 수 있을 거요."
老爷爷在整理完皮革后,睡觉前对他的妻子说:“我决定今晚整宿不睡了。这样的话,就可以看到是谁一直在帮助我们了。”
分享

热门关注

德福考试阅读题备考技巧

德国留学

热门问答