【资讯】2014考研英语二答案:翻译题

  一年一度紧张的考研已经顺利结束,相信之前的考研真题及考研答案栏目帮助各位不少,不知各位学友是否已经从紧张的气氛中缓过来了,出国留学网为大家提供2014年英语二考研真题及答案解析,望大家能够取得心目中理想成绩,还有更多2014考研真题及答案资讯尽在考研真题栏目及考研答案栏目,期待您的关注。

  Section III Translation

  Directions:

  Translate the following text from English into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET 2. (15 points)

  Most people would define optimism as endlessly happy, with a glass that’s perpetually half fall. But that’s exactly the kind of false deerfulness that positive psychologists wouldn’t recommend. “Healthy optimists means being in touch with reality.” says Tal Ben-Shahar, a Harvard professor, According to Ben- Shalar,realistic optimists are these who make the best of things that happen, but not those who believe everything happens for the best.

  Ben-Shalar uses three optimistic exercisers. When he feels down-sag, after giving a bad lecture-he grants himself permission to be human. He reminds himself that mot every lecture can be a Nobel winner; some will be less effective than others. Next is reconstruction, He analyzes the weak lecture, leaning lessons, for the future about what works and what doesn’t. Finally, there is perspective, which involves acknowledging that in the ground scheme of life, one lecture really doesn’t matter.

  Section III Translation

  46、

  【参考译文】

  大多数人认为乐观是无尽的欢乐,如同总是有半杯水的杯子。但那是一种绝不会为积极心理学家所称道的虚假的快乐。哈佛大学的Tal Ben-Shahar教授说,“健康的乐观主义意味着要活在现实之中。”在Ben-Shahar看来,现实的乐观主义者会因势利导,而非求全责备。

  Ben-Shahar 会使用三种乐观的方法。比如说,当他因搞砸了一场演讲而倍感郁闷的时候,他会告诉自己这是很正常的事,提醒自己:并不是每一次演讲都可以获得诺贝尔奖,总会有一些人的演讲效果不及其他人。接着为改进。他分析了一些效果不好的演讲并且从那些起效和无效的演讲中吸取教训为将来做准备。最后是看待问题的角度,即在生活的宏伟计划中,一次演讲真的无足轻重。


  点击查看:2014各科考研真题及答案公布入口

  考研答案栏目推荐链接:

  2014全国研究生准考证下载入口

  2014全国研究生考试政治真题及答案

  2014全国研究生考试数学真题及答案

  2014全国研究生考试专业课真题及答案


考研英语真题 考研数学真题
政治真题

专业课真题
英语一真题 英语二真题 数学一真题 数学二真题 数学三真题 数农真题
考研英语答案 考研数学答案
政治答案

专业课答案
英语一答案 英语二答案 数学一答案 数学二答案 数学三答案 数农答案
分享

热门关注