俄语阅读:狼和他的孩【中俄双语】

2011-03-05 03:27:55 俄语双语
Волк и его ребенок 狼和他的孩子
Я шёл по дороге и сзади себя усышал крик. Кричал мальчик?пастух .Он бежал полем. 我走在路上,听见后面有叫喊声,是一个放牧的小孩在喊。他在田地里跑着。
Я поглядел и увидел : по полю бегут два волка: один старый,другой молодой. Молодой нёс на спине зарезанного ягнёнка, а зубами держал его за ногу. Старый волк бежал позади .Когда я увидел волков,я вместе с пастухом побежал за ними ,и мы стали кричать .На наш крик прибежали мужики с собаками. 我回头看了一眼,看见有两只狼在田地里跑着:一只老的、另一只小的。小狼背上驮着一只被宰了的羊羔,小狼嘴里叼着它的腿。老狼在后面跑着。当我看见狼以后,我就和放牧人一起跟着狼跑,并且还喊着。我们的叫声还引来了农夫和他的狗。
Как только старый волк увидел собак и народ ,он подбежал к молодому ,выхватил у него ягнёнка ,перекинул себе на спину ,и оба волка побежали скорее и скрылись из глаз. 当老狼看见狗和人的时候,它跑向了小狼,夺过它的羊羔,抛到了自己的背上。两只狼跑的越来越快了,消失在我们的视线里。
Тогда мальчик стал рассказывать ,как было дело: из оврага выскочил большой волк, схватил ягнёнка,зарезалего и понёс .Навстречу выбажел волчонок и бросился к ягнёнку. Старый отдал нести ягнёнка молодому волку,а сам налегке побежал возле. 事后小男孩给我讲了事情的经过:从峡谷里跑出一只大狼,捉住了羊羔,宰了它并把它带走。迎面跑来一只狼崽,冲向羊羔。老狼就把羊羔给小狼驮。而自己轻松地到处跑。
Только когда пришла беда ,старый сам взял ягнёнка. 只是当危险来临的时候,老狼才会自己驮着羊羔跑。

俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编03月03日整理《中俄双语:狼和他的孩》。

友情提醒:至今为止,俄罗斯教育部已经正式授权在河南大学建立国内惟一俄语国家水平考试(中国)中心,为非俄语国家人员参加俄语考试提供方便。该中心由俄罗斯圣彼得堡国立大学与河南大学合作建立。目前,合作协议已正式签订,中心的考试准备工作正在紧张进行,不久考生将可在河南大学参加俄语国家水平考试。https://eluosi.m.liuxue86.com
分享

热门关注

德福考试阅读题备考技巧

德国留学

热门问答