实用俄语:接待俄罗斯游客常用语--银行篇(办存折)

2011-04-27 21:29:33 实用俄语

对不起,我想开个存款户头。Простите,я хочу открыть счёт.
对不起,我想办一张信用卡。Простите,я хочу открыть кредитную карточку.
请输入您的密码。Введите Ваш pin-код.
我是新开户。Я впервые открыл счёт.
对不起,我想存钱。Простите,я хочу вложить деньги.
您想存活期还是定期:Вы хотите вложить деньги на обычный счёт или на срочный?
这是我的存折。Это моя сберкнижка.
年利息是多少?Какая годовая процентная ставка?
我想要随时都能提取存款的账户。Мне хотелось открыть счёт,по которому можно получить деньги в любое время.
有汇款寄到我的名下吗?На моё имя поступил денежный перевод?
活期存款比较方便。Бессрочный вклад удобнее.
存几年?На сколько лет вы вложили?
请填写单子!Заполните,пожалуйста,бланк!
请把您的印章给我!Пожалуйста,дайте мне вашу печать!
我想支取五万卢布。Я хочу взять 5000руб.
要密码吗?Нужен ли код?
请保管好!Хорошенько храните!
对不起您的密码错了.Извините,вы ошибочно ввели код.
请确认!Подтвердите,пожалуйста.
我要结清账户。Я хочу закрыть счёт.

由俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编04月27日编辑整理《实用俄语:接待俄罗斯游客常用语--银行篇》。123123123
分享

热门关注

美国留学托福口语考试如何准备

美国留学

德语考试如何提高听力

德国留学

热门问答