俄语学习:汉俄对照成语(7)

2011-05-11 11:44:23 俄语网校
05月11日 俄罗斯学习网将为各位学生提供最全面的俄语学习资料,有任何问题可以在liuxue86.com网站下放反馈给我们。谢谢您的支持!

为了帮助考生系统的学习俄语课程,更好的掌 握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总 了2011年俄语重点学习资料,希望对您学 习俄语有所帮助!

不三不四 ни то ни се,ни рыба ни мясо;ни на что не похожий;всякий вздор;злословие

不翼而飞 бесследно пропасть;как в воду кануть;как сквозь землю провалиться

步调一致 идти в ногу;в едином строю;действовать согласованно

草木皆兵 принимать траву и кустарник за солдат;Пуганая ворона и куста боится.У страха глаза велики.

差之毫厘,失之千里 Крошечный промах может привести к серьезным последствиям.

畅所欲言 откровенно(свободно,до конца)высказываться;открыто высказывать свое мнение;говорить все,что лежит на душе

车到山前必有路 Когда телега подкатит к горе-дорога найдется.Выход всегда найдется.Кривая вывезет.

趁热打铁 Куй железо,пока горячо.

成事不足,败事有余 приносить не столько пользы,сколько вреда;не помогать,а вредить;только портить

承先启后,继往开来 принимать эстафету от прошлого(от предшественников)и открывать путь в будущее

城门失火,殃及池鱼 В чужом пиру похмелье.Паны дерутся,а у хлопцев чубы летят.без вины виноватый

乘虚而入 Где тонко,там и рвется;ударить по слабому месту

吃一蜇,长一智 Каждая неудача делает человека умнее.Беда вымучит,беда и выучит.

重蹈覆辙 повторять то же самое;повторять чей урок(ошибку,пример);вновь становиться на гибельный путь

相关内容:

俄语学习指导汇总四

俄语学习指导汇总五

特别推荐:中大网校推出新活动啦!网校推出了全新的小语种限时团购活动,现在购买俄语学习课程, 单科2折优惠,原价400元,现在仅需80元,全科套餐1折优惠,原价1200元,现在 仅需120元!绝对超值!赶快行动吧!点击购买 >>>

分享

热门关注

德福考试阅读题备考技巧

德国留学

热门问答