俄语阅读:《苹果树》(5)

2011-06-06 10:53:01 俄语苹果树
06月06日 出国留学网将立志提供优秀的留学相关资讯以及相关的语言培训资料,希望我们真诚的服务能为大家帮助您!

为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!

азала Яблоня, — ты не сможешь покачаться на них.

“我也没有树枝了, 你也不能在我的树枝上荡秋千了.”-苹果树说

— Я слишком стар, чтобы качаться на ветвях, ответил Мальчик.

“我太老了, 已不能荡秋千了.”-小男孩答道.

— У меня не осталось ствола, — сказала Яблоня — и тебе не по чему больше взбираться вверх.

— Я слишком стар, чтобывзбираться вверх, — ответил Мальчик.

“我也没有树枝了, 你也不能在我的树枝上荡秋千了.”-苹果树说.

— Я слишком стар, чтобы взбираться вверх, — ответил Мальчик.

“我太老了, 已不能荡秋千了.”-小男孩答道.

— Прости, — вздохнула Яблоня, — мне бы очень хотелось дать тебе что-нибудь... но у меня ничего не осталось. Я теперь только старый пень. Прости...

“抱歉,”苹果树叹息道, “我很想给你点什么……可我一无所有了. 我现在只是个老树墩. 抱歉……”

— А мне теперь много и не нужно, — ответил Мальчик, — мне бы теперь только тихое спокойное место, чтобы посидеть и отдохнуть. Я очень устал.

“我现在需要的也不多了,”-男孩答道, “我现在只需要一个安静的角落, 让我能坐下好好休息就足够了.我很疲惫.”

— Ну что ж, — сказала Яблоня, выпрямляясь, насколько это было

相关内容:

俄语阅读辅导汇总四

特别推荐:中大网校推出新活动啦!网校推出了全新的小语种限时团购活动,现在购买俄语学习课程,单科2折优惠,原价400元,现在仅需80元,全科套餐1折优惠,原价1200元,现在仅需120元!绝对超值!赶快行动吧!点击购买>>>

分享

热门关注

德福考试阅读题备考技巧

德国留学

热门问答