为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!
——Где производится таможенный досмотр?
——Вот здесь.Прежде всего заполните,пожалуйста,бланктаможенной декларации.
——По-моему,мне нечего заявить в декларации.
——Извините,все пассажиры должны пройти таможенныйконтроль.
——Все ли вещи надо записать?
——Нет,запишите только то,что перечислено в декларации.
——Понятно.
——Предъявите ваш паспорт и багаж.
——Пожалуйста.
——Откройте,пожалуйста,ваш чемодан и дорожную сумку.
——У меня только вещи личного пользования.
——У вас два портативных магнитофона,ввозить можно толькоодин.Вам придется платить пошлину.
——На ввоз этих вещей я имею лицензию.
——Покажите,пожалуйста.Да.Документ в полном порядке.
——У меня еще есть несколько подарок исувениров,взимается ли за них пошлина?
——Такое количество личных вещей не подлежит обложениюпошлиной.Есть ли у вас валюта?
——У меня две тысячи рублей.
——Вы можете их обменять здесь на жэньминьби,или мывпишим эту сумму в вашу декларацию,или сдайте эти деньгив сберкассу.При возвращении из нашей страны вы сможетеполучить их.А ниостранная валюта?
——У меня доллары——наличные деньги и путевые чеки.
——Тогда вам придется заполнить заявление о ввозеиностранной валюты и платежных документов в иностраннойвалюте и оформить таможенный документу у окошка №4.
——Слушаюсь.
——在哪儿进行海关检查?
——就在这儿。请您先填写一份海关申报单。
——我觉得,我没有什么需要在申报单上申报的。
——对不起,所有旅客都应通过海关检查。
——明白了。
——请出示您的护照和行李。
——请吧。
——请打开您的提箱和旅行袋。
——我只有个人使用的东西。
——您这两台手提式录音机只能带一台。你得上税。
——我有携带这些物品的许可证。
——请拿出来看看。好的,证件完备。
——我还带几件礼品和纪念品,需要上税吗?
——这些个人东西用不着上税。您有货币吗?
——有2000卢布。
——您可以把钱换成人民币,或者我们记入您的申报单,或是您把钱存入储蓄所。等您离境时,再来提取。您有外币吗?
——我带的是美元:现钞和旅行支票都有。
——那您还得填写一份外币和外币票据申报单。请到4号窗口办理海关手续。
——好的。