泰语诗文赏析:《活下去》

  人生道路漫长,如果不曾经历过风雨,如何见到彩虹?人生的岔路有许多条,既然选择了,就要勇敢地走下去,无论成功与失败,都不要为自己的选择而后悔。风雨兼程,只因我心向往永远的自由。在这里,出国留学网小编要为大家推荐一篇泰语诗文《活下去》,让我们一起感受文字的温柔吧!

  活下去

  ชีวิตต้องดำเนินต่อไป

  翻译:阿狂

  一条路有多少分岔口

  เส้นทางหนึ่งสายประกอบด้วยทางแยกมากมาย

  走啊走再也回不了头

  เมื่อก้าวเดินไปแล้วก็ไม่อาจหันหลังกลับได้อีก

  曾经因为执着而痛苦

  อาจเคยเศร้าโศกเพราะความดื้อรั้น

  勉强不放手又能如何

  ฝืนไว้ไม่ปล่อยวางแล้วได้อะไร

  一棵树长多高才足够

  แมกไม้ต้องสูงเท่าไหร่จึงจะเพียงพอ

  风雨中有过多少惶恐

  ยามพายุฝนพัดกระหน่ำความพรั่นพรึงมีมากเพียงใด

  树叶虽凋落也曾结果

  ใบไม้ที่ปลิดปลิวร่วงหล่นก็เคยออกดอกผล

  花开花谢亦只为活过

  ดอกไม้ผลิบานแล้วร่วงโรยก็เพียงเพื่อมีชีวิต

  最初的感动也快乐过

  ความประทับใจในยามแรกเป็นเพียงความสุขที่เคยเกิด

  无论我如何苦苦追逐

  ไม่ว่าฉันจะพยายามไล่ตามเพียงใด

  却再也找不到来时路

  ก็หานำมันกลับมาได้ไม่

  永远是用无助换自由

  ปล่อยวางเสีย เพื่อแลกกับอิสระอันนิรันดร์

  将回忆埋藏心底深处

  ความทรงจำฝังไว้ภายในก้นบึ้งของหัวใจ

  种颗美好祝福的种子

  ปลูกไว้เมล็ดพันธุ์ที่แตกหน่อเป็นคำอวยพรที่งดงาม

分享

热门关注

德福考试阅读题备考技巧

德国留学

热门问答