日语口语练习:近年日本流行的新兴词汇(2)

2012-01-17 00:32:34 日语清史日本

环保积分 指购买环保省能产品或服务时给予的积分。积累的积分可用于交换商品等。这是为了减少呈增长趋势的家庭二氧化碳排放,以切身且简单的方式促使每个人做出减排努力,而展开了宣传。

16. コンビニ受診平日に行けば済む症状なのに、救急医療を便利だからと、コンビニに行くような感覚で利用すること。夜間や休日の勤務医は通常より少ないため、重症患者の診療の妨げになるほか、医師が疲れ果て、医療崩壊の一因になると指摘されている。

便利店看诊 指原本正常就诊时间去就能搞定的症状,却因为方便而像去便利店一样的叨扰急救医疗。由于夜间及休息日出勤的医生比平时少,这种做法不仅会妨碍重症患者的治疗,还会让医生过度疲劳,是导致医疗崩溃的一个原因。

17. 新型インフルエンザ2009年4月、メキシコから新型インフルエンザ(H1N1)が発生。世界的に感染が広まりWHOは6月にパンデミック(爆発的流行)を宣言。政府は検疫体制の強化、発熱外来の設置、ワクチンの確保などの対応に追われた。

甲型流感 2009年4月,墨西哥爆发了甲型流感(H1N1)。流感在全球的蔓延致使WHO在6月份宣布爆发性流行。政府则紧急加强检疫措施、设置专门医疗机构、确保疫苗等。

18. パンデミック「感染症の爆発的流行」を表す言葉.2009年4月、メキシコや北米で新型インフルエンザが発生し、病原性は低いが感染力の高いこのウイルスは瞬く間に世界に広がった。世界保健機関(WHO)は6月12日にパンデミックを宣言した。

爆发性流行 这是表示“感染爆发性流行”的说法。2009年4月,墨西哥及北美爆发甲型流感,尽管为低毒性但是传染性很强,因此病毒在瞬间蔓延到全世界。世界卫生组织(WHO)于6月12日宣布爆发性流行。

19. シルバーウィーク2009年に初めてできた9月の大型連休。敬老の日、秋分の日、それに挟まれた国民の休日と土曜·日曜を合わせ、9月19日~23日が5連休となった。ゴールデンウィークと違って毎年はなく、次に巡って来るのはおそらく2015年。

白银周 指2009年首次形成的9月连休。敬老日、秋分及其中间的国民休息日加上周末,变成了9月19日~23日的5连休。这和黄金周不同,不是每年都有,下次恐怕得等到2015年了。

20. 国営マンガ喫茶「国立メディア芸術総合センター」のことを揶揄する呼び方。麻生政権下で117億円の予算が付いたが、鳩山政権は中止を明言。業界でも賛否両論で、国際的なソフトパワーとして近年期待されてきたマンガ?アニメが、額面で社会的価値を問われた。

国营漫画茶吧 这是讽刺“国立媒体艺术综合中心”的说法。在麻生政权下投入了117亿日元预算,可是鸠山政权却明言中止。业界内也有着赞成反对两种意见,近年来在国际软实力上备受期待的动漫,可是也面临着台面上的社会价值问题。

日语词汇资料近年日本流行新兴词汇



日语知识点:日语中主要有3种时态:过去时、现在时、将来时。其中,现在时和将来时没有明显的时态标记(即都采用动词原形),要靠动词的种类和上下文的关系区别。因此,从形态上说,我们也可以认为日语的时态分为过去时和非过去时两种。
日本留学网https://riben.m.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《近年日本流行的新兴词汇(2) 》的相关学习内容。
分享

热门关注

美国留学托福口语考试如何准备

美国留学

德语考试如何提高听力

德国留学

热门问答