苦恼 为难
それは何ともいえません。
很难说。
何ともいいかねます。
难以言语。
ちょっと判断しかねます。
难以判断。
これは難しいですね。
这很难办。
どうにもしようがない。
不好办。
うん、困りましたね。
哦,很为难啊。
もう少し考えてみましょう。
再想想吧。
ちょっとまって、様子を見ましょう。
再看看吧。
恐らくそんなことはないでしょう。
可能不至于吧。
それは、ちょっと考え物ですね。
那得考虑一下。
しまった。
糟糕。
しょうがないなあ。
没办法啦。
困ったもんだ。
真伤脑筋。
ついてないなあ。
真倒霉。
いけない。
糟了。
やばい。
大事不好。
情けない。
真可怜,真惨。
まいった。
麻烦了。
やられた。
中暗算了,吃了苦头,得了教训。
损をした。
吃亏了。
やっちゃった。
搞砸了。
应用对话:
A:早く決めましょう。
我们赶快决定吧。
B:そう急ぐこともないでしょう。
还不用着急吧。
A:でも、あまり時間がないですよ。
可是已经没有多少时间了。
B:まあ、もう少し考えてみましょう。
哎呀,再考虑考虑吧。
A:しょうがないですね。自分で選んだのだから。
没办法啦,自找的。
实用
日语小知识:日语里“ 国字”这个词有三个意思一是日本国的文字, 包括汉字、假名等用来记录日语的所有的文字符号;二是日本人创造的假名, 以区别于由中国传去的汉字;三是日本人模仿汉字的结构自造的汉字。但日本人通常所说的“ 国字” , 是指第三种意思。这时的“ 国字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制汉字”等。在这里要讨论的问题就是第三种意思的“ 国字”。
日本留学网https://riben.m.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《表达"苦恼与为难" 》的相关学习内容。