日语口语对话王:劝告

2012-02-02 21:40:31 日语店员日本

勧告

基礎会話

田中先輩、そのCDを、今日、貸していただけないでしょうか。
先輩貸してもいいけど、どうするんだい。
田中そのイラストソフト、前からほしかったんです。それで私のパソコンにインストールさせていただきたいんですが。
先輩田中さん、著作権のこと、知ってるかい。君に悪いけど、それは法律でできないことになってるんだよ。
田中著作権?そうですか。先輩、論文には新聞記事やほかの著作の文章を引用してもいいんですか。
先輩うん、いいよ。ただ、著作権の問題があるから。つまり、引用した著書名と著者の名前を書いておかなければいけないよ。
田中わかりました。

田中 前辈,这盘CD今天可以借给我吗?
前辈 可以啊,怎么了。
田中 我之前就很想要这个图像软件。而且我想在电脑了安装这个软件。
前辈 田中,你了解著作权的事吗?有些不好意思,你这么做在法律上好像不行。
田中 著作权?是吗。前辈,在论文里引用新闻报道或是别的文章可以吗?
前辈 恩,可以。但是会出现著作权的问题。也就是说,一定要写上引用的文章名和作者的姓名。
田中 我明白了。

商务



日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。
日本留学网https://riben.m.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《劝告 》的相关学习内容。
分享

热门关注

美国留学托福口语考试如何准备

美国留学

德语考试如何提高听力

德国留学

热门问答