莱顿大学是荷兰一所著名的高校,在2017年的QS世界大学排名中居第102位。科学院是莱顿大学重要的学院,开有物理学、计算机科学等学科的课程。以下是出国留学网为大家整理并翻译的莱顿大学科学院介绍。欢迎阅读。
Education programmes span the entire spectrum of science ranging from Mathematics and Statistical Science, Computer Science and Data Science, Astrophysics, Physics, Chemistry and Pharmaceutical Science to Biology and Environmental Sciences.
课程涉及科学的各个方面,包括数学与统计科学、计算机科学与数据科学、天体物理学、物理学、化学与药物科学、生物与环境科学。
Bachelor's programmes
The Faculty of Science offers 8 Dutch-taught bachelor's programmes; Bio-Pharmaceutische Wetenschappen, Biologie, Informatica, Life Science & Technology, Molecular SCience & Technology, Natuurkunde, Sterrenkunde, Wiskunde.
本科课程
科学院开设有8门荷兰语授课的本科课程,包括天文学、生物学、计算机科学、生命科学与技术、数学、物理学、分子科学与技术、生物药学。
Master's programmes
We offer 11 English-taught Master of Science programmes; Astronomy, Biology, Bio Pharmaceutical Sciences, Chemistry, Computer Science, ICT in Business, Industrial Ecology, Life Science & Technology, Mathematics, Media Technology, Statistical Science for the Life and Behavioural Sciences, Physics.
硕士课程
学院开设有11门英语授课的硕士课程,包括天文学、生物学、生物药学、化学、计算机科学、商业信息通信技术、工业生态学、生命科学与技术、数学、媒体技术、生命与行为科学统计科学、物理学。
Graduate School
Inspired by the fundamental fascination with the unknown, the smallest particle, the youngest planet and the oldest galaxy, the Graduate School of Science provides meaningful, rigorous and high-quality Master's and PhD Programmes.
研究生院
科学院的研究生院对未知世界、最小的颗粒、最新的行星、最古老的星系均有浓厚的兴趣,为学生提供有意义、严格且高质量的硕士课程和博士课程。
Research environment
Education takes place in a personalised environment with a cutting edge research infrastructure and internationally renowned supervisors. MSc students are taken up as members of research institutes. This provides an ideal environment for our philosophy that you can best learn science by doing science together with fellow junior and senior scientists.
研究环境
学院拥有尖端的研究基础设施和国际知名的导师,教学在个人化的环境中展开。硕士生以研究机构成员培养。这完美诠释了学院的理念:最好的学习科学的方法就是和初级、高级科学家一起工作。
Array of disciplines
Students can expand their intellectual horizons while deepening their expertise in an array of disciplines. They can learn about the fundamentals of science in a compelling and challenging environment, learn techniques to manipulate genes and their expression to allow for an unprecedented degree of control over biological processes, yielding new insights into the working mechanisms of cells, organs and organisms. These disciplinary and interdisciplinary challenges provide a unique learning and research environment for our graduate programmes.
众多学科
学生在深化多门学科知识学习的同时可以开拓精神视野。他们可以在学到激励而富有挑战的环境中学到科学的基础原理,在前所未有地控制生物进程方面学到操控基因及其表达的技术,进而获得对细胞、器官和组织运作机制的新认识。这些学科内和跨学科挑战为我们的研究生课程项目提供了独特的学习环境和研究环境。
Small groups
Courses and working classes concern small groups, while the students are in one-to-one contact with a staff member during their research periods. Graduate stydies are far from solitary and monastic, but rather social and collegial.
学习小组
课程和工作班涉及小组学习,学生在研究期间和组内员工一对一联系。这样,研究生学习就远不孤单,而是充满集体感。
International environment
An appreciable number of master and PhD students from abroad create an international academic environment. Moreover the same applies to the scientific staff and the post-doctorate fellows. English is the language of the courses, the colloquia, the scientific meetings and the daily conversations in the research groups. Furthermore, there are opportunities for students to follow a part of their studies abroad.
国际化环境
诸多海外硕士生和博士生为学院创造了国际学术环境。科学工作人员和博士后的情况同样如此。英语是课程、座谈会、科学会议、研究团队日常交流所用的语言。另外,作为学习的一部分,学生有机会到海外学生。
Preparing for the job market
Many graduates consider their years of education at Leiden Science to be some of the most fulfilling years of their professional lives. MSc and PhD alumni go on to hold positions in the front ranks of research and teaching, policy and administration across the world.
为职场做准备
许多毕业生觉得在莱顿科学院学习的几年是他们学业生涯中收获最大的。学院的研究生和博士生校友在世界各地的研究、教学、政策、管理前沿中持续担任有职位。
推荐阅读:
想了解更多留学资讯,请访问出国留学网m.liuxue86.com
以上内容由出国留学网m.liuxue86.com独家翻译,版权归出国留学网所有,未经出国留学网授权许可,任何公司任何人不得复制和转载,违者必追究法律责任!!!