《道德经》德经·第七十六章原文及译文

  以下是出国留学网编辑为您整理的《道德经》德经·第七十六章原文及译文,供您参考,更多国学经典请点击国学频道(https://m.liuxue86.com/guoxue/)查看。

  德经·第七十六章

  作者:李耳

  人之生也柔弱,其死也坚强。草木之生也柔脆,其死也枯槁。故坚强者死之徒,柔弱者生之徒。是以兵强则灭,木强则折。强大处下,柔弱处上。

  译文及注释

  译文

  人活着的时候身体是柔软的,死了以后身体就变得僵硬。草木生长时是柔软脆弱的,死了以后就变得干硬枯槁了。所以坚强的东西属于死亡的一类,柔弱的东西属于生长的一类。因此,用兵逞强就会遭到灭亡,树木强大了就会遭到砍伐摧折。凡是强大的,总是处于下位,凡是柔弱的,反而居于上位。

  注释

  1、柔弱:指人活着的时候身体是柔软的。

  2、坚强:指人死了以后身体就变成僵硬的了。

  3、草木:一本在此之前有“万物”二字。

  4、柔脆:指草木形质的柔软脆弱。

  5、枯槁:用以形容草木的干枯。

  6、死之徒:徒,类的意思,属于死亡的一类。

  7、生之徒:属于生存的一类。

  8、兵强则灭,木强则折:一本作“兵强则不胜,木强则兵”。

分享

热门关注

卖油翁原文翻译及赏析

卖油翁原文

送东阳马生序原文翻译及注释赏析

送东阳马生序翻译及注释

黄鹤楼原文及翻译赏析

黄鹤楼原文翻译

诗经蒹葭翻译原文及赏析

诗经蒹葭原文

绝句漫兴九首其三原文翻译

绝句漫兴九首其三

《渡荆门送别》译文及注释

渡荆门送别

《关山月》译文及注释

关山月

劝学原文及注释

劝学原文

《送别》原文及注释

送别

《白头吟》原文及注释

白头吟