西班牙语学习网:西班牙语听力 基础西班牙语下册15

2012-02-22 02:44:28 西班牙语听力

听力 基础西班牙语下册 15

第 十五 课 Lección 15

La mujer asesinada

课文 texto

- Señor, debes saber que la joven asesinada era mi esposa.

Cuando tenía doce años me casaron con ella, tuve tres hijos y estuve casado casi once años. Mi esposa nunca me dio el menor disgusto, pues era muy inteligente y de buenas costumbres. Yo la amaba y le daba todo aquello que deseaba. Hace dos meses se puso enferma; estuve todo el tiempo a su lado para que se curara con mayor rapidez. Cuando pasó un mes, ya estaba mucho mejor, y quiso ir al baño público. Antes de salir de casa, me dijo:

- Primo (西班牙留学网xibanya.liuxue86.com), quiero comer manzanas, y me sentiría muy feliz si me trajeras algunas. Hace tiempo que tengo este deseo, y es tan grande, que tengo miedo de que me ocurra algo si no las como.

- Haré lo que pueda para traerlas –le respondí.

En seguida fui a buscarlas por todos los mercados de la ciudad, pero no pude encontrar ni una. Volví a casa muy triste, y cuando mi esposa volvió del baño y no vio las manzanas, no pudo ni dormir. Al día siguiente me levanté muy temprano y recorrí todos los huertos, pero tampoco las encontré. Vi a un labrador muy anciano, que me dijo que sólo las encontraría en el palacio del rey, en la ciudad de Basora.

Como yo quería mucho a mi mujer y deseaba complacerla, me puse un traje de viaje, me despedí de ella y salí hacia Basora. Me di tanta prisa que a los quince días volví a mi casa con tres manzanas. Al llegar se las di a mi esposa, pero ya se le había pasado el deseo de comerlas, así que las dejó en su habitación. A los pocos días de mi llegada, estando sentado en mi tienda, vi entrar a un esclavo negro muy feo, llevando en la mano una manzana. Era una de las que yo había traído de Basora. No podía dudarlo, porque yo sabía que no había manzanas en nuestra ciudad, ni en los huertos de los alrededores. Llamé al esclavo y le dije:

- ¿De dónde has sacado esa manzana?

- Es un regalo que me ha hecho mi amante –respondió sonriendo-. Hoy fui a verla y estaba algo enferma. Vi que tenía tres manzanas en un cesto en su habitación. Me dijo que su marido había ido a Basora sólo para traerlas. Cenamos juntos y al marcharme tomé esta manzana.

Me quedé muy asombrado y triste. Cerré la tienda y fui corriendo a mi casa. Subí a la habitación de mi mujer, miré si estaban las tres manzanas, y no vi más que dos. Pregunté qué había hecho con la otra manzana y entonces mi mujer volvió la cabeza hacia el cesto y dijo.

- ¡Yo qué sé lo que ha pasado con ellas!

Ante esta respuesta, pensé que lo que me había dicho el negro era cierto. Lleno de celos, tomé el cuchillo que llevo siempre en la cintura y se lo clavé en la garganta a mi esposa. Partí en trozos su cuerpo. Cuando se hizo de noche, lo tiré al río. Mis dos hijos pequeños estaban ya acostados y dormían, pero el tercero aún no había llegado. Cuando volví a casa encontré a mi hijo sentado en la puerta llorando. Le pregunté por qué lloraba.

- Padre –me dijo-, esta mañana cogí una manzana a mi madre sin que se diera cuenta, de las que tú trajiste. La he guardado durante mucho rato, pero cuando estaba en la calle jugando, un negro que pasaba me la ha quitado. Yo le dije que era de mi madre que se encontraba enferma, y que mi padre había tenido que ir muy lejos a buscarla, pero no me la devolvió. Desde entonces he estado paseando fuera de la ciudad, esperando a que volvieras, para pedirte que no le digas nada a mi madre, pues tengo miedo a que se ponga peor de su enfermedad.

Lo que acababa de contar mi hijo me dio gran pena y me di cuenta de mi maldad. Si mi hijo me lo hubiera contado antes, no habría matado a mi mujer. Me arrepentí, pero ya era demasiado tarde. Lloré amargamente la muerte de mi esposa, a la que amaba mucho y a la que había dado muerte, por creer las mentiras de un esclavo. Esta es la confesión que tengo que hacer. Señor, ya sabes todo, puedes castigarme como merezco.

Vocabulario 词汇表



asesinado p.p. 被杀害的

disgusto m. 不高兴,不快

costumbre f. 习惯

curar vt. 医治

público adj. 公共的

huerto m. 果园,菜园

Basora 巴士拉 (伊拉克)

complacer vt. 使满意,使高兴

habitación f. 房间

dudar vt. 不太相信,怀疑

amante m. 情人

cesto m. 篓,筐

asombrado p.p. 惊讶的

no… más que 仅仅,只不过

¡yo qué sé! 我怎么知道!

respuesta f. 回答,答复

celos m. (西班牙留学网xibanya.liuxue86.com) 忌妒,醋意

cuchillo m. 刀,菜刀

cintura f. 腰部

clavar vt. 钉入;扎,刺

garganta f. 喉咙

partir vt. 切开,劈开

trozo m. 块,片,段

hacerse de noche 天黑下来

tirar vt. 扔,抛,丢

devolver vt. 归还

peor adj., adv. 更糟糕的;更差劲

pena f. 难过,伤心

maldad f. 坏,坏行为

arrepentirse vr. 后悔

amargamente adv. 痛苦地

muerte f. 死亡

mentira f. 谎言

confesión f. 坦白,忏悔

castigar vt. 惩罚,处罚

merecer vt. 值得

 

(西班牙留学网xibanya.liuxue86.com)

感谢阅读《西班牙语学习网:西班牙语听力 基础西班牙语下册15》一文,我们精心为您准备延伸阅读:西班牙语学习技巧
西班牙语没有英语这么复杂的发音规则。他几乎每一个字母都只有一个特定的音,我举个例子,a这个字母无论何时都发“阿”这个音,e发“唉”(口型小点,跟英语里的e差不多)。西班牙语只有一个音是比较难发的,那就是r这个字母,他发的是大舌颤音,其实,西班牙语最难得不是他的发音,而是他的语法和动词变位。你一学就知道了,背的东西太多。还有,他的语速不是一般的快,你要做好心理准备,和英语不是一个数量级的!!我建议你最好提前买一本西班牙语看看,因为它比英语难学的多的多 。

1. 西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,掌握发音规则后就能够”见词发音”。短短的入门,学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是第一关!西班牙谚语中把最难做的事情比做”学汉语”,可见有中文水平的人学西班牙不是成了最容易的事了?

2. 西班牙语的小舌音,卷舌连续抖动的r、rr是中国人的难点,窍门有三。一、发音前多加上“德拉”;二、利用漱口的时候,多延时5分钟——“嘟鲁鲁”;三、坚持2-4周利用上下班和无人的时候,练习卷舌,以上三点定会让你有“西班牙”味!还有些音是要声带镇动的,要注意!

3. 掌握西班牙语动词的变位也是个要死记硬背,熟能生巧的活!他的变化是为了口语交流中大量的省略主语,口语的方便带来的动词变位头痛是每一个有志学好西班牙语的人要克服的难关。有人说:“流利地读,熟练变位”掌握好了,西班牙语就学会了一半啊!初学者就没有白学!你也知道了重点在哪里了,可以集中精力去攻哪一块了。

4. 有点英语基础的人,会发现西班牙语单词在多数主要单词词干上非常接近,这样大家学习起来又省了些劲!

5. 学习任何外国语,要以模仿开口为优先,背会一句就应用一句,这样就算掌握了。不要,先纠语法一堆,就是不敢开口!讲错了,因为你是外国人,别人的背景比你大,所以人家仍然能听懂你,就象外国人讲汉语,即使很不准,你也能听懂,搞明白,会原谅他的不标准的。胆子大是第一啊,有人说过,你学外语多数都不是为了当电台标准播音员吧,何况,即使母语能挑上当播音员的又有几个?降低标准,抓住重点,能绕开你学语言的误区!

2012年02月22日 《西班牙语学习网:西班牙语听力 基础西班牙语下册15》来源于西班牙留学https://xibanya.m.liuxue86.com
分享

热门关注

德语考试如何提高听力

德国留学

美国留学托福口语考试如何准备

美国留学

热门问答