2017英国女王圣诞节致辞稿中英对照

2017-12-29 10:39:51 杨幸妹 英国留学英国留学新闻英国留学资讯

  今年圣诞节,超长待机”的英国女王伊丽莎白二世按照传统,于当地时间的圣诞节(25日)下午发表了全国电视讲话。下面出国留学网来说说2017英国女王圣诞节致辞稿中英对照。

  今年女王致辞的主题是“Home”

  圣诞电视致辞走过的60年

  时代在变迁,科技也在进步

  不变的是每年家人都会一起欢度节日

  这份不变,才是最令人感动的

  每年的圣诞节,英国女王都会向公众发表圣诞演讲(Christmas message),这已经成为了英国传统圣诞节的重要组成部分。

  60年前,女王第一次在电视机前对全英国人民做圣诞演讲,到今年已是第60个年头。

  Home

  今年女王致辞的主题是:Home。

  女王开篇就秀了一把幽默:“六十年的今天,一位年轻的女士(也就是我本人),第一次通过电视,广播了她的讲话。”

  六十年过去了,当年的通过电视广播演讲的女士自己,如她所描述的科技一样,也多少“进化”了一些。

  时代在变迁,科技也在进步,女王称要是回到过去,谁也不敢相信大家会通过电脑或手机来观看她的圣诞致辞。

  但女王特别强调了这60年来唯一不变的东西 ——家给人带来的温暖和庇佑,不变的东西才更能打动人心。

  她把家定义为“温馨、熟悉和爱的来源”,同时感谢家庭和家人带给她的美好和福分。

  当天,女王身穿纯白衣服面带笑容,一旁的桌上除了摆放夫妇二人的当年结婚照及合照,还有曾孙乔治王子及夏洛特公主的照片,可以说是非常宠爱这对曾孙了。

  她还罕见地提及了菲利普亲王,这位96岁的爱丁堡公爵,在女王在位的65年里一直陪在她身边。

  她感谢了丈夫的一贯支持,并称赞他有“独特的幽默感”。

  在讲话中,女王感恩与菲利普亲王70年“白金婚”,幽默地称不知是谁发明了七十年“白金婚”的说法,当她出生的时候,其实没人指望她能活这么久。

  今年夏天,菲利浦退出了常规的皇家工作。菲利普亲王也认为,现在是时候把节奏放慢了。

  女王还提到明年将有一位新的家庭成员加入,有网友猜测是亨利王子明年将和Meghan大婚,不过也有网友猜测明年王室将迎来威廉王子和凯特王妃的第三个孩子。

  在另一张桌子上,还可以看到哈里王子和梅根的合照,所以也就暗示了明年新成员是梅根的可能性更大?

  Meghan将在婚礼前接受英国国教的洗礼,她和哈里王子现在住在肯辛顿宫的一间两层的小别墅里。

  但不论是哪一位新成员的加入,作为王子的老奶奶,她都给予了热情的欢迎和祝福。

  Sufferings

  在致辞中,女王提到了今年英国发生的几次大事件:伦敦、曼城恐袭以及伦敦的大火。并向2017年恐袭中受伤但坚强面对,还有几起恐袭上挺身而出的人们致敬:是这些人,让英国这个‘家’依旧温暖。

  “这个圣诞节,我想起了伦敦和曼彻斯特,在过去的12个月里,面对骇人听闻的袭击,它们展现出了独有的性格,它们的个性让这两个城市在过去十二月闪闪放光。

  在曼彻斯特,恐袭的对象甚至包括了一些孩子,他们只是去看看他们最喜爱的歌手。炸弹袭击几天后,我有幸去探望了一些年轻的幸存者和他们的父母。

  她称自己有幸亲眼目睹了事件中幸存者的勇敢和坚韧不拔的精神。我把这次医院之行形容为一种‘特权’,因为我遇到的病人都是我们所有人的榜样,他们表现出了非凡的勇气和韧性。”

  英国在今年经历了一系列毁灭性的恐怖主义暴行,从今年3月的威斯敏斯特大桥袭击开始,4名行人在袭击中丧生,然后开枪打死一名警察,随后被警察开枪打死。

  几个月后,在曼彻斯特,一名自杀式袭击者引爆了一件爆炸装置,导致包括儿童在内的22人死亡。

  6月,又一件恐怖的事导致了更多人的死亡,三名恐怖分子在伦敦桥上驾驶货车撞向行人,随后在市镇市场又发生了持刀杀人事件,共造成8人死亡。凶徒后来被警察击毙。

  英国皇家圣诞广播的历史可以追溯到1932年乔治五世时期,1957年,女王圣诞讲话首次通过电视转播。

  女王圣诞讲话的官方名称是 “女王殿下最仁慈的演讲”(Her Majesty’s Most Gracious Speech)。

  自从上个世纪五十年代以来,每年有几百上千万的观众忠实地守候在电视前,看女王讲述一年中的大事件。听她用睿智而坚定的话语鼓舞和安慰大家,让观众的心里也充满了对新一年的希望。

  最后,附上女王演讲视频和完整演讲稿,接下来有英语考试的快来练一下听力划重点啦↓

  The Queen's speech in full

  Sixty years ago today, a young woman spoke about the speed of technological change as she presented the first television broadcast of its kind. She described the moment as a landmark.

  Six decades on, the presenter has 'evolved' somewhat, as has the technology she described. Back then, who could have imagined that people would one day be watching this on laptops and mobile phones – as some of you are today. But I'm also struck by something that hasn't changed. That, whatever the technology, many of you will be watching this at home.

  We think of our homes as places of warmth, familiarity and love; of shared stories and memories, which is perhaps why at this time of year so many return to where they grew up. There is a timeless simplicity to the pull of home.

  For many, the idea of 'home' reaches beyond a physical building – to a home town or city. This Christmas, I think of London and Manchester, whose powerful identities shone through over the past twelve months in the face of appalling attacks. In Manchester, those targeted included children who had gone to see their favourite singer. A few days after the bombing, I had the privilege of meeting some of the young survivors and their parents.

  I describe that hospital visit as a 'privilege' because the patients I met were an example to us all, showing extraordinary bravery and resilience. Indeed, many of those who survived the attack came together just days later for a benefit concert. It was a powerful reclaiming of the ground, and of the city those young people call home.

  We expect our homes to be a place of safety – 'sanctuary' even – which makes it all the more shocking when the comfort they provide is shattered. A few weeks ago, The Prince of Wales visited the Caribbean in the aftermath of hurricanes that destroyed entire communities. And here in London, who can forget the sheer awfulness of the Grenfell Tower fire?

  Our thoughts and prayers are with all those who died and those who lost so much; and we are indebted to members of the emergency services who risked their own lives, this past year, saving others. Many of them, of course, will not be at home today because they are working, to protect us.

  Reflecting on these events makes me grateful for the blessings of home and family, and in particular for 70 years of marriage. I don't know that anyone had invented the term platinum' for a 70th wedding anniversary when I was born. You weren't expected to be around that long. Even Prince Philip has decided it's time to slow down a little – having, as he economically put it, 'done his bit'. But I know his support and unique sense of humour will remain as strong as ever, as we enjoy spending time this Christmas with our family and look forward to welcoming new members into it next year.

  In 2018 I will open my home to a different type of family: the leaders of the fifty-two nations of the Commonwealth, as they gather in the UK for a summit. The Commonwealth has an inspiring way of bringing people together, be it through the Commonwealth Games – which begin in a few months' time on Australia's Gold Coast – or through bodies like the Commonwealth Youth Orchestra & Choir: a reminder of how truly vibrant this international family is.

  Today we celebrate Christmas, which itself is sometimes described as a festival of the home. Families travel long distances to be together. Volunteers and charities, as well as many churches, arrange meals for the homeless and those who would otherwise be alone on Christmas Day. We remember the birth of Jesus Christ whose only sanctuary was a stable in Bethlehem. He knew rejection, hardship and persecution; and yet it is Jesus Christ's generous love and example which has inspired me through good times and bad.

  Whatever your own experiences this year; wherever and however you are watching, I wish you a peaceful and very happy Christmas.

分享

热门关注

新加坡留学申请成绩 去新加坡留学要考雅思吗

新加坡留学申请

高考成绩可以申请日本哪些院校留学

日本留学要求

加拿大留学研究生专业选择有什么技巧

加拿大留学读研

没考雅思可以去英国留学吗

英国留学雅思

日本理工科专业留学的专业方向有什么

日本理工科专业

英国留学资讯 英国签证制度将放宽

英国留学签证

英国留学新趋势表现 留学英国专业的变化

英国留学趋势

英国留学补录申请指南 怎样申请英国名校

英国留学补录

英国留学资讯 英国学费和贷款利率将会降低

英国脱欧

英国留学条件放宽 去英国名校留学不是梦

英国留学新闻

热门问答