acuerdo y desacuerdo 同意和不同意
creo que nuestros impuestos no nos dan niguna ventaja.我认为税收对我们没有任何好处
no estoy nada de acuerdo.我完全不同意
a lo mejor tienes razón.也许你是对的
creo que es un buena idea.我想那是个好主意
me alegro de que pesemos lo mismo.很高兴我们的看法一致
estoy totalmente de acuerdo contigo.我非常同意你的看法
discrepo de lo que usted pienza sobre el asunto. 在这件事上我不同意您的看法
eso es lo que pienso.那就是我的想法
tienes toda la razón.你对极了
seguro。那时肯定的
estoy seguro de que es correcto.我肯定那是对的
acaso es no está de acuerdo?难道您不同意么
estoy de acuerdo en eso.我同意那一点
comparto tu opinión en este punto在这一点上我同意你的看法
no estoy seguro de poder estar de acuerdo contigo.我不能肯定我同意你的看法
diálogo对话
A:creo que nuestro impuestos nos dan niguna ventaja.我觉得我们的说收对我们一点好处都没有
B:qué quiere decir?你在说什么el gobierno acaba de invertir cuatro millones de dólares en enseñanza ,no?政府不是刚投入400万美元在教育上么?
A:creo que ese dinero no sirve para nada.但我觉得那笔钱一点用都没有
B:no estoy nada de acuerdo我一点也不同意你的看法 crees que los colegios pueden funcionar sin dinero?难道你认为学校没有资金可以运作么
A:pero no les hace falta tanto dinero但是他们不需要那么多钱
B:el resultado sería que los niños serían menos educados如果那样的话,就会造成孩子缺乏教育
A:no es cierto.不对 ellos gastan la mayor parte de aquel dinero sobre programas inúltiles 他们把很多钱放在无用的计划上
B:ese dinero es destinado para comprar los ordenadores para las aulas那笔钱是用来给课室装设电脑的
A:si?真的en el pasado nosotros no teníamos ordenadores en la escuela 过去我们学校也没有电脑pero podíamos aprender a leer y escribir 我们照样能读会写
B:eso fue hace veinte años 那是20年前的事了 el mundo actual depende de los ordenadores 但今世界依赖电脑
A:ellos pueden aprender sobre ordenador con sus padres en casa.他们可以在家和父母学习电脑
B:en cuando a los niños pobres que no tienen ordenadores en casa ?那些家里没有电脑的贫困学生怎么办
A:entonces mis dolares fiscales van a niños pobres?那么说我纳的税就给了贫困的学生了
B:que hay de malos en estos?那又怎样 pienso que podrías ser un poco más generoso我认为你应该慷慨点
A:a lo mejor tienes razón 或许你说得对
2
A:creo que debemos ir méxico de vacaciones 我认为我们应该去墨西哥度假
B:no estoy de acuerdo 我不同意creo que tenemos que ir a Canadá 我认为我们应该去加拿大
A:en Canadá aún hace frío en esta época.加拿大在这个时候仍然很冷
B:hace fresquito, no frío 那叫凉爽不叫冷
A:para mí hace mucho frío. 对我来说那太冷了
B:para mí en México hace demasiado calor 墨西哥多我来说太热了
A:entonces no vamos ni al uno ni al otro 那我们两个地方都别去了
B:por qué no vamos más tarde?为什么不迟一点再去 qué diferencia habrá?那又有什么不同
A:en Canadá,hará calor dentro de unos pocos meses pero no mucho para mí因为加拿大过几个月就会变暖和,但对我来说又不会太热
B:sí,así los dos estaremos contentos 对,那样我们俩都会高兴creo que es una buena idea 我想那是个好主意
A:me alegro de que estés de acuerdo 我很高兴你能同意
(西班牙留学网xibanya.liuxue86.com)感谢阅读《学西班牙语:西班牙语听力西班牙语900句 16》一文,我们精心为您准备延伸阅读:西班牙语学习技巧
西班牙语没有英语这么复杂的发音规则。他几乎每一个字母都只有一个特定的音,我举个例子,a这个字母无论何时都发“阿”这个音,e发“唉”(口型小点,跟英语里的e差不多)。西班牙语只有一个音是比较难发的,那就是r这个字母,他发的是大舌颤音,其实,西班牙语最难得不是他的发音,而是他的语法和动词变位。你一学就知道了,背的东西太多。还有,他的语速不是一般的快,你要做好心理准备,和英语不是一个数量级的!!我建议你最好提前买一本西班牙语看看,因为它比英语难学的多的多 。
1. 西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,掌握发音规则后就能够”见词发音”。短短的入门,学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是第一关!西班牙谚语中把最难做的事情比做”学汉语”,可见有中文水平的人学西班牙不是成了最容易的事了?
2. 西班牙语的小舌音,卷舌连续抖动的r、rr是中国人的难点,窍门有三。一、发音前多加上“德拉”;二、利用漱口的时候,多延时5分钟——“嘟鲁鲁”;三、坚持2-4周利用上下班和无人的时候,练习卷舌,以上三点定会让你有“西班牙”味!还有些音是要声带镇动的,要注意!
3. 掌握西班牙语动词的变位也是个要死记硬背,熟能生巧的活!他的变化是为了口语交流中大量的省略主语,口语的方便带来的动词变位头痛是每一个有志学好西班牙语的人要克服的难关。有人说:“流利地读,熟练变位”掌握好了,西班牙语就学会了一半啊!初学者就没有白学!你也知道了重点在哪里了,可以集中精力去攻哪一块了。
4. 有点英语基础的人,会发现西班牙语单词在多数主要单词词干上非常接近,这样大家学习起来又省了些劲!
5. 学习任何外国语,要以模仿开口为优先,背会一句就应用一句,这样就算掌握了。不要,先纠语法一堆,就是不敢开口!讲错了,因为你是外国人,别人的背景比你大,所以人家仍然能听懂你,就象外国人讲汉语,即使很不准,你也能听懂,搞明白,会原谅他的不标准的。胆子大是第一啊,有人说过,你学外语多数都不是为了当电台标准播音员吧,何况,即使母语能挑上当播音员的又有几个?降低标准,抓住重点,能绕开你学语言的误区!
2012年02月22日 《学西班牙语:西班牙语听力西班牙语900句 16》来源于西班牙留学https://xibanya.m.liuxue86.com