2021考研英语:汉译的增词技巧

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:汉译的增词技巧”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语:汉译的增词技巧

  1、根据意义上或修辞上的需要,可增加下列七类词。

  Flowers bloom all over the yard .朵朵鲜花满院盛开。(增加表示名词复数的词)

  After the banquets, the concerts and the table tennis exhibitor, he went home tiredly.在参加宴会、出席音乐会、观看乒乓球表演之后,他疲倦地回到了家里。(增加动词)

  He sank down with his face in his hands.他两手蒙着脸,一屁股坐了下去。(增加副词)

  I had known two great social systems.那是以前,他就经历过两大社会制度。(增加表达时态的词)

  As for me, I didn’t agree from the very beginning.我呢,从一开始就不赞成。(增加语气助词)

  The article summed up the new achievements made in electronic computers, artificial satellites and rockets.

  本文总结了电子计算机、人造卫星和火箭这三方面的新成就。(增加概括词)

  2、根据句法上的需要增补一些词汇。

  Reading makes a full man; conference a ready man; writing an exact man.

  读书使人充实,讨论使人机智,写作使人准确。(增补原文句子中所省略的动词)

  All bodies on the earth are known to possess weight.

  大家都知道地球上的一切物质都肯有重量。(增补被动句中泛指性的词)

  推荐阅读:

  2021考研英语:翻译练习的技巧

  2021考研英语:翻译4大练习技巧

  2021考研英语:英译汉的重要技巧


考研英语大纲 考研英语词汇 英语作文万能句子 考研英语真题 考研英语作文 考研复试英语
分享

热门关注

商务英语专业的考研方向有哪些

商务英语专业考研

考研英语怎么学零基础

考研英语怎么学

考研英语一怎么备考复习

考研英语一

考研英语考试时间多长

考研英语时长

考研英语题型时间安排

考研英语题型时间

2021考研英语:增词的表达技巧(1)

考研英语

2021考研英语:正反汉译技巧

考研英语

2021考研英语增译的翻译技巧?

2021考研英语增译的翻译技巧

2021考研英语:翻译之增词解析(2)

考研英语

2021考研英语:英语情感态度词的表达技巧

考研英语