2021考研英语翻译材料:文化是一个复合体

  时间过得真快,不知不觉已经到了九月份了,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语翻译材料:文化是一个复合体”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯

  2021考研英语翻译材料:文化是一个复合体

  Tylor defined cultureas “ complex whole //which includes belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits //acquired by man as a member of society.”

  词汇要点:

  1) define //v. 解释,给...下定义

  2) acquire //v. 得到,获得学得,养成

  结构要点:

  1) 主句是Tylor defined culture as thatcomplex whole

  2) which引导一个定语从句

  3) 分词短语acquired by…作定语。

  汉译逻辑要点:

  1) Tylor是人名,可以按照读音翻译为“泰勒”。

  2) complex whole可以直接翻译为“复杂的整体”,其实就是“复合体”。

  3) which引导一个定语从句结构比较复杂,逻辑上可以翻译在逐句后面:它包括信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其它能力和习惯。

  4) acquired by man as a member of society是分词短语作定语,它修饰整个宾语部分,也就是修饰belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits可以翻译到这一串并列的宾语前面去。

  完整译文:

  泰勒把文化定义为一个复合体,它包括人作为社会成员所获得的信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其它能力和习惯。

  推荐阅读:

  2021考研英语翻译材料:呼吁打造网络正能量

  2021考研英语翻译技巧:分割结构

  2021考研英语翻译有什么技巧?


考研英语大纲 考研英语词汇 英语作文万能句子 考研英语真题 考研英语作文 考研复试英语
分享

热门关注

商务英语专业的考研方向有哪些

商务英语专业考研

考研英语怎么学零基础

考研英语怎么学

考研英语一怎么备考复习

考研英语一

考研英语考试时间多长

考研英语时长

考研英语题型时间安排

考研英语题型时间

2021考研英语翻译技巧

考研英语翻译技巧

2021考研英语翻译材料:怎样让自己产生幻觉?

2021考研英语翻译材料

2021考研英语翻译材料:呼吁打造网络正能量

呼吁打造网络正能量

2021考研英语翻译:部分否定

考研英语

2021考研英语翻译加分技巧

考研英语翻译复习