咏雪文言文翻译及原文

  咏雪文言文怎么翻译?下面由出国留学网小编为你精心准备了“咏雪文言文翻译及原文”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

咏雪文言文翻译及原文

  【原文】

  谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

  【译文】

  一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。

  【注释】

  谢太傅:即谢安(320-385),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、史部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。

  内集:家庭聚会。

  与儿女讲论文义(讲论文义:讲解诗文。)(讲:讲解 )(论:讨论 )

  俄而雪骤,公欣然曰(俄而: 不久,一会儿 )(骤;急速,大 )(欣然:高兴的样子)

  胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。

  撒盐空中差可拟(差可拟:差不多可以相比。差,大致、差不多。拟,相比.)

  未若柳絮因风起(未若:不如)(因:凭借)(“因”在这里有特殊含义)

  无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。

  王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

分享

热门关注

高考前该怎么样冲刺 有哪些方法

高考冲刺

高中学生厌学怎么办 不想上学如何开导

高中学生

高考前一周如何冲刺 如何备考高考

备考高考

高三差生怎么提高成绩 有哪些方法

高三成绩

高三差生怎么补基础 有哪些方法

高三差生

赵普文言文翻译及原文

高中语文必背文言文有哪些?

高中语文必背文言文

琵琶行翻译及原文

琵琶行翻译

赵氏孤儿翻译及原文出处

赵氏孤儿翻译

高中语文离骚必修二原文及翻译全文

离骚必修二原文及翻译