郑人买履文言文翻译

  阅读郑人买履这篇文言文以后,我们要懂得变通,不要因为墨守成规导致一事无成。以下是由出国留学网小编为大家整理的“郑人买履文言文翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。

  郑人买履原文

  郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”

  郑人买履翻译

  有个想要买鞋子的郑国人,先用尺子度量好自己脚的尺码,然后把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了携带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”

  郑人买履注释

  1. 郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。

  2. 欲:将要,想要。

  3. 者:......的人。(定语后置)

  4. 先:首先。

  5. 度(duó):测量。

  6. 而:连词,表示承接。

  7. 置:放置,搁在。

  8. 之:代词,代它,此处指量好的尺码。

  9. 其:他的。

  10. 坐:通假字,同“座”,座位。

  11. 至:等到,直到。

  12. 之:到……去,往

  13. 操:携带。

  14. 已:已经。

  15. 得:得到;拿到。

  16. 履:鞋。

  17. 乃:于是,这才。

  18. 持:拿。

  19. 度(dù):量好的尺码。

  20. 反:通假字,同“返”,返回。

  21. 市罢:集市散了。

  22. 遂:于是。

  23. 曰:说。

  24. 宁(nìng):宁可。

  25. 无:不。

  26. 自信:相信自己。

  27. 以:用。

  郑人买履出处

  《韩非子·外储说左上》:“郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度’。反归取之,及反,市罢,遂不得履。”

  郑人买履作者简介

  韩非子(约公元前280—前233)即韩非。我国战国末期思想家、政治家。是当时著名思想家荀卿的学生。韩非继承和发展了荀子的法家思想,吸取了他之前的法家学说,成为法家的集大成者。秦始皇十四年(公元前233年),因受李斯的谗害,被杀于秦。他的著作后人称作《韩非子》,现存55篇。他反对以血统为中心的等级制度,提倡“贵族”“民萌”(氓)平等;反对“用人唯亲”,提倡“用人唯贤”;反对儒家的“礼治”,提倡“法治”;同时还提出“术”(君主驾驭臣民的手段)和“势”(君主的权力)来和“法”相辅相成。

分享

热门关注

描写父爱如山的名人名言

描写父爱如山的名言

描写夏天的温柔句子80条

描写夏天的句子80条

适合发朋友圈祝福新人的话

发朋友圈祝福新人的话

端午微信朋友圈文案2021

端午微信朋友圈文案

简单员工试用期转正申请书

简单员工转正申请书

郑人买履文言文翻译及注释

郑人买履文言文

刻舟求剑文言文翻译及注释

刻舟求剑

文言文管鲍之交翻译

管鲍之交翻译

刻舟求剑文言文翻译及道理

刻舟求剑文言文

两小儿辩日文言文翻译

两小儿辩日文言文