论语十二章原文及翻译及注释

  这一篇的文言文是我比较喜欢的一篇,也是我一直在读的一篇,我个人也是比较爱好文言文的,以下是我关于这篇文言文的内容。下面是由出国留学网小编为大家整理的“论语十二章原文及翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。

  论语十二章原文

  子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”——《学而》

  曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”——《学而》

  子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”——《为政》

  子曰:“温故而知新,可以为师矣。”——《为政》

  子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”——《为政》

  子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”——《雍也》

  子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”——《雍也》

  子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”——《述而》

  子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”——《述而》

  子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”——《子罕》

  子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”——《子罕》

  子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”

  论语十二章翻译

  孔子说:“学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?”

  曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是诚实可信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”

  孔子说:“我十五岁开始有志于做学问,三十岁能独立做事情,四十岁(遇事)能不迷惑,五十岁知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁才做事才能随心所欲,不会超过规矩。”

  孔子说:“温习学过的知识,可以从中获得新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去做老师了。”

  孔子说:“只学习却不思考,就会迷惑;只空想却不学习,就会疑惑。”

  孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

  孔子说:“知道学习的人比不上爱好学习的人;爱好学习的人比不上以学习为乐趣的人。”

  孔子说:“我整天吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊做枕头,也自得其乐。用不正当的手段得来的富贵,我把它看作天上的浮云。”

  孔子说:“多个人同行,其中必定有人可以做我的老师。我选择他好的方面向他学习,看到他不善的方面就对照自己改正自己的缺点。”

  孔子在河边感叹道:“时光像流水一样消逝,日夜不停。”

  孔子说:“军队的主帅可以改变,普通人的志气却不可改变。”

  子夏说:“博览群书广泛学习,而且能坚守自己的志向,恳切地提问,多考虑当前的事,仁德就在其中了。”

  论语十二章注释

  子:先生,指孔子。

  时习:按一定的时间复习。

  乎:语气词。

  说:通“悦”,愉快。

  愠:生气,发怒。

  君子:这里指道德上有修养的人。

  吾:人称代词,我。

  日:每天。

  立:站立,站得住。

  惑:迷惑,疑惑。

  罔:迷惑,意思是感到迷茫而无所适从。

分享
qqQQ
qzoneQQ空间
weibo微博
《论语十二章原文及翻译及注释.doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
下载文档

热门关注

描写父爱如山的名人名言

描写父爱如山的名言

描写夏天的温柔句子80条

描写夏天的句子80条

适合发朋友圈祝福新人的话

发朋友圈祝福新人的话

端午微信朋友圈文案2021

端午微信朋友圈文案

简单员工试用期转正申请书

简单员工转正申请书

论语十二章原文及翻译及赏析

论语十二章

论语十二章原文和翻译

论语十二章

论语十二章原文及翻译 通俗易懂!

论语十二章

孟子三章原文及翻译注释

孟子三章原文

爱莲说原文及翻译及注释

爱莲说翻译
付费下载
付费后无需验证码即可下载
限时特价:4.99元/篇 原价10元
微信支付

免费下载仅需3秒

1、微信搜索“月亮说故事点击复制

2、进入公众号免费获取验证码

3、输入验证码确认 即可复制

4、已关注用户回复“复制”即可获取验证码

微信支付中,请勿关闭窗口
微信支付中,请勿关闭窗口
×
温馨提示
支付成功,请下载文档
咨询客服
×
常见问题
  • 1、支付成功后,为何无法下载文档?
    付费后下载不了,请核对下微信账单信息,确保付费成功;已付费成功了还是下载不了,有可能是浏览器兼容性问题。
  • 2、付费后能否更换浏览器或者清理浏览器缓存后下载?
    更换浏览器或者清理浏览器缓存会导致下载不成功,请不要更换浏览器和清理浏览器缓存。
  • 3、如何联系客服?
    如已按照上面所说方法进行操作,还是无法复制文章,请及时联系客服解决。客服微信:ADlx86
    添加时请备注“文档下载”,客服在线时间为周一至周五9:00-12:30 14:00-18:30 周六9:00-12:30

  这一篇的文言文是我比较喜欢的一篇,也是我一直在读的一篇,我个人也是比较爱好文言文的,以下是我关于这篇文言文的内容。下面是由出国留学网小编为大家整理的“论语十二章原文及翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。

  论语十二章原文

  子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”——《学而》

  曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”——《学而》

  子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”——《为政》

  子曰:“温故而知新,可以为师矣。”——《为政》

  子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”——《为政》

  子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”——《雍也》

  子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”——《雍也》

  子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”——《述而》

  子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”——《述而》

  子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”——《子罕》

  子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”——《子罕》

  子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”

  论语十二章翻译

  孔子说:“学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?”

  曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是诚实可信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”

  孔子说:“我十五岁开始有志于做学问,三十岁能独立做事情,四十岁(遇事)能不迷惑,五十岁知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁才做事才能随心所欲,不会超过规矩。”

  孔子说:“温习学过的知识,可以从中获得新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去做老师了。”

  孔子说:“只学习却不思考,就会迷惑;只空想却不学习,就会疑惑。”

  孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

  孔子说:“知道学习的人比不上爱好学习的人;爱好学习的人比不上以学习为乐趣的人。”

  孔子说:“我整天吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊做枕头,也自得其乐。用不正当的手段得来的富贵,我把它看作天上的浮云。”

  孔子说:“多个人同行,其中必定有人可以做我的老师。我选择他好的方面向他学习,看到他不善的方面就对照自己改正自己的缺点。”

  孔子在河边感叹道:“时光像流水一样消逝,日夜不停。”

  孔子说:“军队的主帅可以改变,普通人的志气却不可改变。”

  子夏说:“博览群书广泛学习,而且能坚守自己的志向,恳切地提问,多考虑当前的事,仁德就在其中了。”

  论语十二章注释

  子:先生,指孔子。

  时习:按一定的时间复习。

  乎:语气词。

  说:通“悦”,愉快。

  愠:生气,发怒。

  君子:这里指道德上有修养的人。

  吾:人称代词,我。

  日:每天。

  立:站立,站得住。

  惑:迷惑,疑惑。

  罔:迷惑,意思是感到迷茫而无所适从。

一键复制全文