日常日语口语:参展准备

2012-04-22 23:06:50 日语展示会日本

本期将向大家介绍一些关于在会场的一些常用表达。

△マーケティング手段としては、個々の営業、広報、DM、プライベートショー、インターネット、展示会、業界誌、新聞への広告などがあげられる。

作为营销的手段有:个别促销、宣传、DM、非公开展开、互联网、展会、业界杂志和报纸上的广告等。


△販売促進を目的にする場合でも何を重点商品にするのか、ターゲットにする顧客をどう考えるのか、商談の件数や金額、代理店候補件数など具体的な目標を設定することが求められる。

即使是以促销为目的,也应确定重点商品、目标客户、商业洽谈次数及金额、代理店候选数量等具体目标。


△参加のタイミングは、開発中の試作品ができた時点、これは商品のデザイン、機能性、価格設定、話題性などについて市場の反応を試すときである。

参加的时机,例如研发中的试制品完成的时候,这时正是测试市场对该商品的设计、性能、价格设定、关注度等反响的极好时机。


△もう一つは、本格的に販売促進をはじめる時点である。販促を継続するか撤退するかを判断するために市場参入後の1~2年後のタイミングをはかって、参加する。

其次是决定正式开始促销,进入市场的时候。要判断是继续促销还是退出市场,进入市场后的1~2年后才能看出来。这时也有必要选择时机参加展会。


△講演、セミナー、技術関連プログラム、貴社会見、レセプションなど特別イベントがどうなっているのか、展示会規則はどうなっているのかを確認する。またスペース確保の可能性を調査する必要がある。

(参加展会前)应确认讲演、研讨会、技术相关项目、记者会、招待会等特殊营销活动的情况。确认展会规则以及调查确保获得展位的可能性。

职场



日语知识库:日语中大量使用汉字。日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本政府公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。   每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。
日本留学网https://riben.m.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《参展准备 》的相关学习内容。
分享
qqQQ
qzoneQQ空间
weibo微博
《日常日语口语:参展准备.doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
下载文档

热门关注

美国留学托福口语考试如何准备

美国留学

德语考试如何提高听力

德国留学

热门问答

付费下载
付费后无需验证码即可下载
限时特价:4.99元/篇 原价10元
微信支付

免费下载仅需3秒

1、微信搜索“月亮说故事点击复制

2、进入公众号免费获取验证码

3、输入验证码确认 即可复制

4、已关注用户回复“复制”即可获取验证码

微信支付中,请勿关闭窗口
微信支付中,请勿关闭窗口
×
温馨提示
支付成功,请下载文档
咨询客服
×
常见问题
  • 1、支付成功后,为何无法下载文档?
    付费后下载不了,请核对下微信账单信息,确保付费成功;已付费成功了还是下载不了,有可能是浏览器兼容性问题。
  • 2、付费后能否更换浏览器或者清理浏览器缓存后下载?
    更换浏览器或者清理浏览器缓存会导致下载不成功,请不要更换浏览器和清理浏览器缓存。
  • 3、如何联系客服?
    如已按照上面所说方法进行操作,还是无法复制文章,请及时联系客服解决。客服微信:ADlx86
    添加时请备注“文档下载”,客服在线时间为周一至周五9:00-12:30 14:00-18:30 周六9:00-12:30

本期将向大家介绍一些关于在会场的一些常用表达。

△マーケティング手段としては、個々の営業、広報、DM、プライベートショー、インターネット、展示会、業界誌、新聞への広告などがあげられる。

作为营销的手段有:个别促销、宣传、DM、非公开展开、互联网、展会、业界杂志和报纸上的广告等。


△販売促進を目的にする場合でも何を重点商品にするのか、ターゲットにする顧客をどう考えるのか、商談の件数や金額、代理店候補件数など具体的な目標を設定することが求められる。

即使是以促销为目的,也应确定重点商品、目标客户、商业洽谈次数及金额、代理店候选数量等具体目标。


△参加のタイミングは、開発中の試作品ができた時点、これは商品のデザイン、機能性、価格設定、話題性などについて市場の反応を試すときである。

参加的时机,例如研发中的试制品完成的时候,这时正是测试市场对该商品的设计、性能、价格设定、关注度等反响的极好时机。


△もう一つは、本格的に販売促進をはじめる時点である。販促を継続するか撤退するかを判断するために市場参入後の1~2年後のタイミングをはかって、参加する。

其次是决定正式开始促销,进入市场的时候。要判断是继续促销还是退出市场,进入市场后的1~2年后才能看出来。这时也有必要选择时机参加展会。


△講演、セミナー、技術関連プログラム、貴社会見、レセプションなど特別イベントがどうなっているのか、展示会規則はどうなっているのかを確認する。またスペース確保の可能性を調査する必要がある。

(参加展会前)应确认讲演、研讨会、技术相关项目、记者会、招待会等特殊营销活动的情况。确认展会规则以及调查确保获得展位的可能性。

职场



日语知识库:日语中大量使用汉字。日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本政府公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。   每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。
日本留学网https://riben.m.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《参展准备 》的相关学习内容。
一键复制全文