日语口语经典教材:市场营销常用表达(4)

2012-05-15 10:44:27 日语日本产品


△当社の製品は品質がよくて、価格も安いので、売れ行き商品となっています。

我公司的产品质量好、价格低,已成为热销产品。


△当社は品質管理と技術開発の面に十分力を入れました。それで、製品の質もよくなり、種類も増え、売上高も上がりました。

我公司下大力气抓了质量管理和技术开发。因此,产品质量得以提高,品种增加,销售额也上来了。


△当社は中国品質認証取得企業です。これらの製品はブランド品として、1998年に中国消費者協会に認められています。

我公司是获得质量认证的企业。这些产品作为品牌于1998年获得中国消费者协会的认可。


△当社の主な品目は電気製品で、提供できる製品の種類も多いです。

我公司主要经营电器产品,能提供多种产品。


△この製品は、品質のよさで定評がありますので、ぜひ日本市場へ進出したいと思っていました。

这种产品质量优良,已有定论,我们一直想把它打入日本市场。


△貴社のシイタケのオファーは現在の相場に合っていません。なかなかお受けしかねます。

贵公司的香菇报价和现在的市场行情不符,我方很难接受。


△いま、シイタケは販路が狭く、この価格では売りさばきにくいです。成約のために、お互いに譲り合うことにしましょう。

现在香菇销路不畅,按这个价格,我们很难销售。为了成交,我们互相都做点让步吧。

职场日语脱口市场营销常用表达



日语知识点:中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。
日本留学网https://riben.m.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《市场营销常用表达(4) 》的相关学习内容。
分享

热门关注

美国留学托福口语考试如何准备

美国留学

德语考试如何提高听力

德国留学

热门问答