河中石兽读后感精选3篇
2022下教师资格证面试语文科目逐字稿:河中石兽
2022下半年的教师资格证的报名时间马上就要到了,这也就意味着教师资格证面试的时间也快到了。教师资格证面试会考些什么呢?以语文为例,面试由结构化、试讲和答辩组成,试讲环节的题目是从你所考的科目课本中抽一篇文章的部分内容,然后给你两到三个要求,考生根据要求完成一节课完整的流程。
2022下教师资格证面试语文科目逐字稿:河中石兽
试讲逐字稿范例一:
环节一:导入
上课之前老师要考大家一个生活现象,把质量相等的热水和冷水同时放入冰箱,哪个先结冰呢?老师听到大部分同学说是冷水,其实是热水先结冰!看到大家惊讶的表情,是不是感觉很不可思议,这就是“姆潘巴”效应。其实,生活中还有很多让我们意想不到的事情。今天,我们一起学习清代才子纪昀的<河中石兽>,来看看那里发生了什么意想不到的事。
环节二:教学目标
一:疏通文意,积累文言词汇。
二:反复阅读,赏析语言内涵。
三:悟读课文,体会实践出真知的道理。
环节三:初步感知
“尔辈不能究物理”“物理”是古今异义词,在本文是:事物的道理、规律。…你们这些人不能探求事物的道理。
刚才我们疏通了文意,哪位同学来概括一下本文讲了一个什么故事?
靠窗的同学:一寺庙的两只石兽沉入水中,僧人,讲学家,老学兵献计寻找的故事。概括的简洁全面,非常好,请坐。
环节四:深入研读
那他们都在哪里找石兽,结果又如何呢?请同学们再读课文,去文中找一找相关的语句。
你的眼神充满了自信,请你。你说:僧人先是求于原地,结果是“不可得”;又“顺流下矣”,寻十余里无迹。讲学家求之地中,结果也是失败。老河兵“求之于上流”“果得于数里外”。思维很敏锐,找的很准确。
请同学们看一下老师制作的模拟动画,看一下石兽逆流而上的过程。看完了视频,相信大家对这个逆流而上的过程有了更直观的认识。那么为什么只有老河兵的方法找到石兽了呢?请同学们再读课文,先自己思考,然后在小组内探讨交流。同学们讨论的很热烈,哪个小组先来分享结果。
三组代表,你说僧人只考虑了水流的原因没有考虑石兽和泥沙的关系。讲学家只考虑了石兽和泥沙的关系,忽略了流水。而老河兵准确把握了三者之间的关系,所以只有老河兵才能找到石兽。嗯,分析的有理有据,非常好,请坐。
五组有不同见解,请你们来分享。五组代表说僧人找不到,是因为他常在庙里,缺乏经验讲学家只有空头理论,一知半解还自恃高明,只有老河兵常年跟河水打交道,有实践经验所以,实践出真知。嗯!你们分析的也很深刻。
(板书:实践出真知,河水)
环节四:小结作业
同学们,今天我们学习了这篇文章,从老河兵找到石兽的故事,大家受到哪些启示呢?仁者见仁智者见智,请大家畅所欲言。
有的同学说:在生活和学习中要注意理论联系实际,不做空头理论。有的同学说不能仅仅根据一知半解下结论,要根据实际情况做判断,也就是只有“实践才能出真知”。同学们能够走出文本,学到这么宝贵的经验...
2022下教师资格证面试语文科目必看说课稿:河中石兽
要想面试讲的好,还得是多练习说课稿。2022下半年面试的报名时间为12月9日到12日,面试时间为2023年的1月7日到8日,想要提前准备语文教资面试的小伙伴们可以一起来看一看小编为大家整理的试讲逐字稿,在此,小编预祝大家教资面试一次拿下!
2022下教师资格证面试语文科目必看说课稿:河中石兽
七年级上册:河中石兽(纪昀)
导入:
上课之前老师要考大家一个生活现象,把质量相等的热水和冷水同时放入冰箱,哪个先结冰呢?老师听到大部分同学说是冷水,其实是热水先结冰!看到大家惊讶的表情,是不是感觉很不可思议,这就是“姆潘巴”效应。其实,生活中还有很多让我们意想不到的事情。今天,我们一起学习清代才子纪昀的<河中石兽>,来看看那里发生了什么意想不到的事。
教学目标:
一:疏通文意,积累文言词汇。
二:反复阅读,赏析语言内涵。
三:悟读课文,体会实践出真知的道理。
教学过程:
重点字词讲解:“尔辈不能究物理”“物理”是古今异义词,在本文是:事物的道理、规律。…你们这些人不能探求事物的道理。
刚才我们疏通了文意,哪位同学来概括一下本文讲了一个什么故事?
靠窗的同学:一寺庙的两只石兽沉入水中,僧人,讲学家,老学兵献计寻找的故事。
概括的简洁全面,非常好,请坐。
那他们都在哪里找石兽,结果又如何呢?请同学们再读课文,去文中找一找相关的语句。
你的眼神充满了自信,请你。
你说:僧人先是求于原地,结果是“不可得”;又“顺流下矣”,寻十余里无迹。讲学家求之地中,结果也是失败。老河兵“求之于上流”“果得于数里外”。
思维很敏锐,找的很准确。请同学们看一下老师制作的模拟动画,看一下石兽逆流而上的过程。
看完了视频,相信大家对这个逆流而上的过程有了更直观的认识。那么为什么只有老河兵的方法找到石兽了呢?
请同学们再读课文,先自己思考,然后在小组内探讨交流。同学们讨论的很热烈,哪个小组先来分享结果。
三组代表,你说僧人只考虑了水流的原因没有考虑石兽和泥沙的关系。讲学家只考虑了石兽和泥沙的关系,忽略了流水。而老河兵准确把握了三者之间的关系,所以只有老河兵才能找到石兽。嗯,分析的有理有据,非常好,请坐。
五组有不同见解,请你们来分享。五组代表说僧人找不到,是因为他常在庙里,缺乏经验讲学家只有空头理论,一知半解还自恃高明,只有老河兵常年跟河水打交道,有实践经验所以,实践出真知。嗯!你们分析的也很深刻。
(板书:实践出真知,河水)
同学们,今天我们学习了这篇文章,从老河兵找到石兽的故事,大家受到哪些启示呢?仁者见仁智者见智,请大家畅所欲言。
有的同学说:在生活和学习中要注意理论联系实际,不做空头理论。
有的同学说不能仅仅根据一知半解下结论,要根据实际情况做判断,也就是只有“实践才能出真知”。
同学们能够走出文本,学到这么宝贵的经验,老师很欣慰。请大家课...
河中石兽原文翻译及赏析
《河中石兽》通过对石兽的搜寻,对一知半解而又自以为是之人进行了嘲讽。下面是由出国留学网小编为大家整理的“河中石兽原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。
河中石兽原文:
沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
翻译:
沧州的南面有一座靠近河岸的寺庙,寺庙的大门倒塌在了河里,门前的两只石兽也一起沉没在此河中。过了十多年,僧人们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两只石兽,到底还是没找到,僧人们认为石兽顺着水流流到下游了。于是划着几只小船,拖着铁钯,向下游寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。
一位讲学家在寺庙中教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?石头的特点坚硬沉重,泥沙的特点松软浮动,石兽埋没在沙里,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是很荒唐吗?”大家信服,认为是正确的言论。
一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应当在河的上游寻找它。正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞,越激越深,当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。像这样再冲刷,石头又会再次转动。像这样不停地转动,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河的下游寻找石兽,本来就显得很荒唐;在石兽沉没的地方寻找它们,不是显得更荒唐了吗?”。
结果依照他的话去寻找,果然在上游的几里外寻到了石兽。既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?
注释:
此文选自《阅微草堂笔记》卷十六《姑妄听之》。石兽,古代帝王官僚墓前的兽形石雕,此处指寺庙门前石雕。
沧州南:沧州,地名,今河北省沧县。南,南部。
临:靠近,也有“面对”之意。
河干(gān):河岸。干,岸。
圮(pǐ):倒塌。
沉焉(yān):沉没在这条河里。焉,兼词,于此,在那里。
阅:经过,经历。
十余岁:十多年。岁:年。
求:寻找。
竟:终了,最后。
棹(zhào):名词作动词,划(船)。
曳(yè):拖。
铁钯(pá):农具,用于除草、平土。钯,通“耙”。
讲学家:讲学先生,以向生徒传授“儒学”为生的人。
设帐:设馆教书。
尔辈不能究物理:你们...
河中石兽原文及翻译和注释
一些经典的文言文值得我们去反复理解与赏析,下面是由出国留学网小编为大家整理的“河中石兽原文及翻译和注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。
河中石兽原文
沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
翻译
沧州的南面有一座靠近河岸的寺庙,寺庙的大门倒塌在了河里,门前的两只石兽也一起沉没在此河中。过了十多年,僧人们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两只石兽,到底还是没找到,僧人们认为石兽顺着水流流到下游了。于是划着几只小船,拖着铁钯,向下游寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。
一位讲学家在寺庙中教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?石头的特点坚硬沉重,泥沙的特点松软浮动,石兽埋没在沙里,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是很荒唐吗?”大家信服,认为是正确的言论。
一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应当在河的上游寻找它。正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞,越激越深,当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。像这样再冲刷,石头又会再次转动。像这样不停地转动,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河的下游寻找石兽,本来就显得很荒唐;在石兽沉没的地方寻找它们,不是显得更荒唐了吗?”。
结果依照他的话去寻找,果然在上游的几里外寻到了石兽。既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?
注释
沧州南:沧州,地名,今河北省沧县。南,南部。
临:靠近,也有“面对”之意。
河干(gān):河岸。干,岸。
圮(pǐ):倒塌。
沉焉(yān):沉没在这条河里。焉,兼词,于此,在那里。
阅:经过,经历。
十余岁:十多年。岁:年。
求:寻找。
竟:终了,最后。
棹(zhào):名词作动词,划(船)。
曳(yè):拖。
铁钯(pá):农具,用于除草、平土。 钯,通“耙”。
讲学家:讲学先生,以向生徒传授“儒学”为生的人。
设帐:设馆教书。
尔辈不能究物理:你们这些人不能探求事物的道理。尔辈,你们这些人。究,研究、探求。物理,事物的道理、规律。
是非木杮(fèi):这不是木片。是,这。杮...
河中石兽初中原文及翻译
语文的学习很精彩,知识覆盖面很广,文言文是重难点,却也是最有趣的部分。下面是由出国留学网小编为大家整理的“河中石兽初中原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。
河中石兽原文
沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
河中石兽翻译
沧州的南面有一座靠近河岸的寺庙,寺庙的大门倒塌在了河里,门前的两只石兽也一起沉没在此河中。过了十多年,僧人们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两只石兽,到底还是没找到,僧人们认为石兽顺着水流流到下游了。于是划着几只小船,拖着铁钯,向下游寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。
一位讲学家在寺庙中教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?石头的特点坚硬沉重,泥沙的特点松软浮动,石兽埋没在沙里,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是很荒唐吗?”大家信服,认为是正确的言论。
一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应当在河的上游寻找它。正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞,越激越深,当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。像这样再冲刷,石头又会再次转动。像这样不停地转动,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河的下游寻找石兽,本来就显得很荒唐;在石兽沉没的地方寻找它们,不是显得更荒唐了吗?”。
结果依照他的话去寻找,果然在上游的几里外寻到了石兽。既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?
河中石兽注释
此文选自《阅微草堂笔记》卷十六《姑妄听之》。石兽,古代帝王官僚墓前的兽形石雕,此处指寺庙门前石雕。
沧州南:沧州,地名,今河北省沧县。南,南部。
临:靠近,也有“面对”之意。
河干(gān):河岸。干,岸。
圮(pǐ):倒塌。
沉焉(yān):沉没在这条河里。焉,兼词,于此,在那里。
阅:经过,经历。
十余岁:十多年。岁:年。
求:寻找。
竟:终了,最后。
棹(zhào):名词作动词,划(船)。
曳(yè):拖。
铁钯(pá):农具,用于除草、平土。 钯,通“耙”。
讲学家:讲学先生,以向生徒传授“儒学”为生的人。
设帐:设馆教书。
尔辈不...
河中石兽原文及翻译
《河中石兽》讲述的是有教育意义的寓言故事,值得去了解和思考。下面是由出国留学网小编为大家整理的“河中石兽原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。
河中石兽原文
沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
河中石兽翻译
沧州的南边,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的正门倒塌在了河水里,门前的两个石兽一起沉没在这条河里。经过十多年,僧人们募集资金重新修建寺庙,在河里寻找石兽,最终没找到。僧人们认为石兽顺着水流往下流去了。于是划几条小船,拉着铁钯,寻找了十多里,没有石兽的踪迹。
一位讲学家在寺庙里教书,听了这件事后嘲笑说:“你们这些人不懂得推究事物的道理。这不是木片,怎么能被湍急的河水冲走呢?石头的性质坚硬而沉重,沙的性质松软而浮动,石头埋没在沙里,越沉越深罢了。沿着河去寻找两只石兽,不是很荒唐的一件事吗?”大家信服地认为(这句话)是精当确切的言论。
一位年老的河兵听说了这件事,又笑着说:“凡是落入水里的石兽,都应当到河的上游寻找。石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,水流不能冲走石头,但是水流反冲的力量,必定会在石头下面迎着水流的地方冲刷石面形成坑洞。越冲越深,冲到石头底部的一半时,石头必定倒在坑洞里。像这样又冲击,石头再转。不停翻转,石兽反而逆流而上了。到下游寻找石兽,固然荒唐;在原地深处寻找它们,不是更荒唐吗?”依照老河兵的话去做,果然在上游的几里外找到了石兽。既然这样,那么天下的事,只知道其里的表面现象,不知道其里的深刻道理的人太多了,(难道)可以根据某个道理就主观判断吗?
河中石兽注释
1、沧州:地名,今河北省沧州市。
2、临:靠近。也有“面对”之意。
3、河干:河岸。(河:指黄河,历史上黄河曾流经沧州。)干,水边,河岸。
4、山门:寺庙的大门。
5、圮:倒塌。
6、并:两者都,一起。
7、沉焉:沉没在这条河里。焉,兼词,于此,在那里。
8、阅,经历。
9、十余岁:十多年。岁,年。
10、桌:船桨。这里作动词用,划船
11、求石兽于水中:在河中寻找石兽。求,寻找。
12、竟:终于,到底。
13、曳:拖着。
14、钯:同“耙",农具,用于除草、平土。
15、设帐:设馆授徒,教书。
16、尔辈不能究物理:你们这些人不能推究客观事物的道理。尔辈,你们这些人。究,推究。
17、是非木杮:这不是木片;是:此,这;杮(fèi):削下的木片。
18、岂能:怎么能...
河中石兽翻译译文
河中石兽的原文要怎么翻译,这篇文章又表达了什么道理呢?尚不了解的小伙伴们看过来,下面由出国留学网小编为你精心准备了“河中石兽翻译译文”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!
河中石兽译文
沧州的南面有一座靠近河岸的寺庙,寺庙的大门倒塌在了河里,门前的两只石兽也一起沉没在此河中。过了十多年,僧人们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两只石兽,到底还是没找到,僧人们认为石兽顺着水流流到下游了。于是划着几只小船,拖着铁钯,向下游寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。
一位讲学家在寺庙中教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?石头的特点坚硬沉重,泥沙的特点松软浮动,石兽埋没在沙里,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是很荒唐吗?”大家信服,认为是正确的言论。
一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应当在河的上游寻找它。正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞,越激越深,当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。像这样再冲刷,石头又会再次转动。像这样不停地转动,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河的下游寻找石兽,本来就显得很荒唐;在石兽沉没的地方寻找它们,不是显得更荒唐了吗?”。
结果依照他的话去寻找,果然在上游的几里外寻到了石兽。既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?
拓展资料
表达了作者对学者之类一知半解而又自以为是之人的嘲讽,亦告诉了人物认识事物需要全面深入地调查探究这一道理。
全文层次分明,围绕石兽的搜寻工作展开叙述,在戏剧性的情节中挖掘出生活中的哲理,情节简单、语言简练,读来却耐人寻味。
天下的事物虽有其共同规律,但更有其殊性。而事物的特殊性,又是和它所处的环境、条件是密不可分的,因此它更是发展变化的。现实中的许多生活经验,其实都能证明这一点。这也就是这篇文章的现实意义之所在。
推荐阅读:
七年级语文上册第25课《河中石兽》教案
写教案就不能千篇一律,要发挥每一个老师的聪明才智和创造力,所以老师的教案要结合自己的特点,因材施教。最先以寺僧的做法为讲学家的看法做铺垫,以突出讲学家的看法“众服为确论”,并且通过讲学家对寺僧的评价“颠”来写出讲学家对自己的看法的自信。以下是出国留学网小编为您整理的七年级语文上册第25课《河中石兽》教案,供您参考,更多详细内容请点击教案栏目查看。
篇一:河中石兽
教学过程
一、预习
1. 朗读课文,复习上节课内容。
2. 思考文中寻找石兽的几种方法,有条件的同学制作相关演示课件。
3. 就课文不理解出质疑。
二、导语
上节课我们解决了课文中的字词,疏通了文意,这节课我们将进一步探究课文内容。
三、正课
1. 朗读课文。
2、整体感知课文:
1、用一句话概括课文内容。
讨论并归纳:说的是一个庙门口的石兽,倒塌到河里,十几年后,人们找石兽的事。
2、从不同的角度复述课文:
(1)从作者的角度复述:
(2)从讲学家的角度复述课文;
(3)从老水兵的角度复述;
(4)从寺中僧人的角度复述。
3. 质疑:故事中主要说出了几位主要人物“他们各自寻找河中石兽的道理和方法是怎么样的?分析一些他们这样认识的原因。
讨论并归纳:
寺僧以为石兽被水冲到下游支了,划小船,拖着铁钯,寻找了十多里,没有找着。
(2) 讲学家认为石头坚硬沉重,沙子松散,石头埋没有在沙里一定会渐渐地沉下去,越来越深,只能就地挖下去找。
(3) 老河兵认为石头坚硬沉重,沙子松散,水不能溃走石头,水的反冲力一定会在石头下面迎水的地方,冲沙成为洞穴,渐渐地越冲越深,深到石头一磁的时候,石头就会倒在这个洞穴中。像这样再冲,石头再转,一直转不停止,石头就反而逆流而上。所以应该到上游去找。
(4) 寺僧按照水冲物的常物,认为要到下游找,结果找不到:讲学家按照石重沙松的道理,到地下去找,肯定也找不到;老河兵能够根据他几十年的实际经验,到上游找,结果找到了。这说明主观推理是靠不住的,实践出真知。
4. 质疑:故事是如何发展变化的,课文可以分几个层次?概括各层次大意。
讨论并归纳:可分四层:
第一层:交代石兽沉落河中的地点和寺僧到下游找没有找着;
第二层:讲学家认为石头埋在沙里只能越埋越深;
第三层:老河兵讲解应当支上游找的理由,按照他的话果然找到石兽。
第四层:由事到理,遇事不能主观推论的道理。
5. 质疑:为什么老河兵的方法是对的?
方法:借助多媒体手段,形象直观的演示石兽落入河中的三种情景,借助动态模拟场景帮助学生理解文章中三类人物寻找石兽的方法的相关语句的意思。
讨论并归纳:
第一种 只考虑了流水,没有考虑石兽、泥沙的关系。
第二种 考虑了石兽和泥沙的关系,忽略了流水。
第三种 既有理论又有实践,准备把握了三者的性质及相互关系。
6. 质疑:这个故事说有了一...
推荐更多