出国留学网英语栏目为您带来“托福写作思路问题的解决方法”,希望对大家有所帮助。更多英语相关资讯请关注我们网站!
加快财税体制改革。推进中央与地方事权和支出责任划分改革,合理确定增值税中央和地方分享比例。把适合作为地方收入的税种下划给地方,在税政管理权限方面给地方适当放权。进一步压缩中央专项转移支付规模,今年一般性转移支付规模增长12.2%。全面推开资源税从价计征改革。依法实施税收征管。建立规范的地方政府举债融资机制,对财政实力强、债务风险较低的,按法定程序适当增加债务限额。各级政府要坚持过紧日子,把每一笔钱都花在明处、用在实处。
Fiscal and tax reforms will be stepped up. We will move forward with the reform of the way powers and expenditure responsibilities are shared between the central and local governments, ensuring that the proportion of VAT revenue received by the central and local governments is determined appropriately. Taxes suitable as sources of local government revenue will be handed over to local governments along with the corresponding administrative powers. Central government special transfer payments to local governments will be further reduced, while this year's general transfer payments will be increased by 12.2%. We will extend ad valorem rates to all resource taxes. We will promote the law-based administration of tax collection. We will establish a well-regulated mechanism for local governments to secure financing through bond issuance and make moderate upward adjustments to debt ceilings for local governments with strong financial resources and low debt risks through statutory procedures. Governments at all levels must tighten their belts and spend every sum of money where it can be seen and where it's most needed.
稳健的货币政策要灵活适度。今年广义货币M2预期增长13%左右,社会融资规模余额增长13%左右。要统筹运用公开市场操作、利率、准备金率、再贷...