出国留学网专题频道2021考研英语阅双语材料栏目,提供与2021考研英语阅双语材料相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2021考研英语双语阅读材料:惊奇队长

考研英语双语阅读材料 惊奇队长 2021考研英语双语阅读材料

  不知不觉已经到了九月,为了做好备考复习,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语双语阅读材料:惊奇队长”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语双语阅读材料:惊奇队长

  War is universal language.

  战争是全宇宙通用的语言。

  I want you to be the best version of yourself.

  我想让你成为最好的自己。

  What is given can be taken away.

  被给予的东西都可以被夺走。

  Don’t let emotions get the best of you.

  别让情绪蒙蔽了你自己。

  There is nothing more dangerous to a warrior than emotions.

  对于战士来说,没有什么比感情用事更危险了。

  You need to consider what kind of example you are setting for your daughter.

  你需要考虑你给你的女儿树立的是什么样的榜样。

  推荐阅读:

  2021考研英语双语阅读材料:金色的羊毛

  2021考研英语双语阅读材料:阿卡同

  2021考研英语双语阅读材料:菲勒美拉

...

与2021考研英语阅双语材料相关的考研英语

2021考研英语双语材料:阿凡达

2021考研英语双语材料 考研英语双语材料 2021考研英语备考复习

  不知不觉已经到了九月份,为了做好备考的准备工作,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语双语材料:阿凡达”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语双语材料:阿凡达

  You may be out,but you never lose the attitude.

  人可以退役,但精神不可以退役。

  Sometimes your whole life boils down to one insane move.

  人一辈子,有时就靠一次疯狂的举动扭转乾坤。

  If you wish to survive you need to cultivate a strong mental attitude.

  如果你想活着,你需要培养一种坚强的精神态度。

  All energy is only borrowed, and one day you have to give it back.

  所有的能量都是借来的,早晚有一天要还回去。

  Knock it off. It's like kindergarten around here.

  你们两个别闹了。把这里搞得跟托儿所似的。

  I may not be much of a horse guy. But I was born to do this.

  我可能不是骑马的料,但我觉可是做这个(骑飞龙)的天才。

  More like a fifth of tequila and ass-kicking.

  感觉更像是喝了第五杯龙舌兰酒后的晕头转向。

  Everything is backwards now. Like out there is the true world, and in here is the dream.

  一切都被颠倒了,仿佛那里才是真实的世界,这里才是梦。

  The sky people have sent us a message. That they can take whatever they want. And no one can stop them. But we will send them a message.

  人类给我们带来了消息,他们可以为所欲为,而且没人能阻止,但是我们也要给他们送去消息。

  推荐阅读:

  2021考研英语双语阅读材料:洗手舞

与2021考研英语阅双语材料相关的考研英语

2021考研英语双语阅读材料:洗手舞​

2021考研英语双语阅读材料 考研英语双语阅读材料 洗手舞​

  时光飞逝,不知不觉已经到了九月,为了做好备考复习,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语双语阅读材料:洗手舞”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语双语阅读材料:洗手舞

  Home-made videos featuring a catchy Vietnamesesong and an accompanying dance about thenecessity of hand-washing during the coronaviruscrisis have racked up more than 2 million views onvideo app TikTok.

  越南“洗手舞”近日在视频应用TikTok上走红,点击量已超过200万。这个自制视频以一首动听的越南歌曲为背景音乐,以舞蹈的形式告诉了人们新冠肺炎疫情期间洗手的必要性。

  Cribbing the tune from pop song Jealous – or Ghenin Vietnamese – by singers Erik and Min, the Ministryof Health released an animated video with lyricstelling its citizens to "push back the virus Corona, Corona".

  越南卫生部发布的这个动画视频使用了越南歌手埃里克和敏演唱的流行歌曲《嫉妒》的旋律,歌词呼吁民众“抗击新冠病毒”。

  The unlikely earworm drew hundreds of thousands of views on Youtube, and was also featuredon HBO's comedic news show Last Week Tonight, with host John Oliver calling it a "genuineclub-banger".

  这个视频在油管上的点击量出人意料地达到了数十万,还出现在了HBO的喜剧新闻节目《上周今夜秀》上,主持人约翰·奥利弗称它是“真正的迪厅神曲”。

  In Vietnam, the nation's youth have taken to TikTok performing hand-washing dance moves,making sure to rub in-between their fingers and their fingernails – which health professionalshave recommended.

  越南的年轻人已经开始在TikTok上传自己录制的“洗手舞”,并且根据健康专家的建议,认真搓洗指间和指甲。

  Spin-offs include office workers grooving at their desks and even people dressed in the Hmongethnic minority outfits dancing in front of a waterfall.

  还有些上班族在办公桌前跳“洗手舞”,甚至有穿着赫蒙族服装的人在瀑布前跳舞...

2021考研英语双语阅读材料:机会永在

2021考研英语双语阅读材料 考研英语双语阅读材料 机会永在

  为了做好备考的准备工作,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语双语阅读材料:机会永在”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语双语阅读材料:机会永在

  Every second is a chance to turn your life around.

  每一秒都有机会转变你的生活。

  My words will either attract a strong mind or offend a weak one.

  我的话要么会吸引一个意志坚强的人,要么会得罪一个意志薄弱的人。

  Respect is for those who deserve it, not for those who demand it.

  尊重是给那些值得拥有它的人,而不是那些需要它的人。

  Don't find a fault, find a remedy.

  别纠缠于谁对谁错,重要的是找到解决办法。

  The most difficult thing is the decision to act, the rest is merely tenacity. The fears are paper tigers. You can do anything you decide to do. You can act to change and control your life; and the procedure, the process is its own reward.

  最困难的事情是决定开始行动,剩下的只是坚韧不拔。恐惧是纸老虎。你可以做你决定去做的任何事。你可以用行动来改变和掌控你的人生,而步骤和过程本身就是奖励。

  推荐阅读:

  2021考研英语双语阅读材料:惊奇队长

  2021考研英语双语阅读材料:阿卡同

2021考研英语双语材料:精英阶层优先?

2021考研英语双语材料 2021考研英语备考复习 考研英语双语材料

  为了让大家做好备考复习的准备,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语双语材料:精英阶层优先?”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语双语材料:精英阶层优先?

  Access has proved uneven across the country, even as guidelines for who qualifies have broadened and the laboratories conducting tests have expanded, from the federal Centers for Disease Control and Prevention to state health departments and then to hospitals and private labs.

  事实证明,全国各地获取测试的机会不平衡,即使指南中适用于测试的人群范围扩大,并且可进行测试的实验室也有所增加——从联邦疾病控制和预防中心到州卫生部门,再到医院和私人实验室。

  In areas of the country where the virus has been slow to appear, people have been able to obtain tests easily. But in New York, California, Washington State and Massachusetts, where the virus has spread rapidly and demand for tests is most high, it is very difficult.

  国内病例出现尚不多的地区已经能够轻松获得测试。但是在纽约州、加州、华盛顿州和马萨诸塞州,这些病毒传播迅速,测试需求最大,获得测试非常困难。

  Politicians, celebrities, social media influencers and even N.B.A. teams have been tested for the new coronavirus. But as that list of rich, famous and powerful people grows by the day, so do questions about whether they are getting access to testing that is denied to other Americans.

  政客、名人、网红、甚至NBA球队都已经进行了新型冠状病毒的测试。但是,随着这一串拥有金钱、名声和权力的名字越来越长,人们越发质疑,其他美国人是否被剥夺了获取这种检测的机会。

  The New York City Health Department has directed doctors only to order tests for patients in need of hospitalization. People with mild symptoms are being told to quarantine themselves at home. Even health care wo...

2021考研英语双语阅读材料:阿卡同

2021考研英语双语阅读材料 阿卡同 考研英语双语阅读材料

  时间在一天天的流逝,为了做好备考,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语双语阅读材料:阿卡同”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语双语阅读材料:阿卡同

  When she was tired with hunting Artemis used to take abath in a little mountain hot summer afternoon she was playing in the cool,quiet water with hermaidens when she heard a rustle behind the bushes feltquite angry to find that a young hunter was peeping admiringlyat her naked body maidens gave a sharp cry and crowded around the young Actaeon had seen the huntress.

  当厌倦狩猎时,阿尔特弥斯常常在小山泉中淋浴。一个盛夏的下午,她和仙女们正在凉爽平静的山泉中戏水时,突然听到灌木丛中沙沙作响。她非常恼怒地发现一个青年猎人用爱慕的眼光偷看自己的裸体。仙女们发出刺耳的尖叫,簇拥在她身旁。但猎手阿卡同还是看见了女猎手阿尔特弥斯。

  Actaeon loved the had been searching the woods every this particular afternoon he felt so tired with running about that he,by accident,came over to the springin search of was thus surprised to find Artemisba angry goddess was not to be splashed water in the hunter's soon as the water drops fell on Actaeon,he was changed into a stag at that moment he heard the barking of his team of fifty hunting were coming up to was suddenly seized with fear ,and presently ran dogs,all driven mad by the goddess,ran after him ing as fast as his legs could carry him,Actaeon was soon out of breath ing certain that he 1was to die,he dropped to the ground and made no further attempt to get dogs came nearer to their former masterand tore him to pleces.

  阿卡同酷爱打猎。他每日都穿越森林,搜寻猎物。而就在这个下午,他四处奔波颇感疲劳,因寻找水而偶然来到这片泉水旁。这样,他就惊奇地发现水中沐浴的阿尔特弥斯。...

2021考研英语双语材料:不要被去定义

不要被去定义 2021考研英语双语材料 考研英语双语材料

  时间过得很快,还没做什么就已经到了九月份了,为了做好备考复习,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语双语材料:不要被去定义”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语双语材料:不要被去定义

  Work hard in slience. Let your success be the noise.

  在沉默中努力,让成功自己发声。

  Don't limit your challenges. Challenge your limits.

  不要限制你迎接挑战,而是要挑战你的极 限。

  Never be defined by your past. It was just a lesson, not a life sentence.

  永远不要被你的过去所定义。这只是一个教训,而不是无期徒刑。

  Stop worrying about what you have to loose and start focusing on what you have to gain.

  不要再担心你将不得不失去的东西,开始专注于你即将要得到的东西。

  Ships don't sink because of the water around them; ships sink because of the water that gets in them. Don't let what's happening around you get inside you and weight you down.

  船只浮在水面,是因为水托在它周围;船只淹没在水底,是因为水漫进船舱。所以不要让你周围正在发生的事情进入你的内心,使你下坠。

  推荐阅读:

  2021考研英语双语阅读材料:金色的羊毛

  2021考研英语双语阅读材料:菲勒美拉

​2021考研英语双语阅读材料:丹芙妮

考研英语双语阅读材料 丹芙妮 ​2021考研英语双语阅读材料

  时间过得很快,为了做好备考复习,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语双语阅读材料:丹芙妮”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语双语阅读材料:丹芙妮

  Daphne was a lovely blooming fairy she was playing merrily in the woods one day she saw Apollo the sun-god staring at her with more than amazement and ad miration in his beaming face of the sun put her to eager Apollo followed her closely behind,calling out to her to passion had been lighted by her beauty and was afraid that this might be the last time he saw quick footed maiden made the best of her legs ,but the passionate Apollo pressed hard upon her ugh rough fields and pathless woods she ran,but the sound of his pursuing feet ever grew he ran he begged his beloved maiden to slow down,for he feared that she might fall and hurt her sparkling skin on the rocky the escaping maiden never cared so much about even threw one glance back wards last she was quite breathless and cried to her father,a rivergod,for sooner had her prayer been uttered than answered ,for she had instantly found herself glued to the ground and a layer of soft bark growing over her fair skin had been turned into a laurel ing,Apollo put his arms around the tree trunk responded by turning show his undying love for the maiden,he decided that the laurel would be his favorite tree and should be the prize of honour and fame for deathless poets and poetry the most outstanding poet always desires to be made a poet laureate .

  丹芙妮是位妩媚动人的仙女。有一天当她兴高采烈地...

推荐更多