出国留学网专题频道日语单词在线学习栏目,提供与日语单词在线学习相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

日语口语在线学习:学日语时最易混淆的100个日语常用单词

日语 口语 语言

外地 がいち [名] 外国的土地
勘定 かんじょう [名][他サ] 计算;估计;算帐;帐款;考虑;顾及
喧嘩 けんか [名][自サ] 吵嘴;打架
怪我 けが [名][自サ] 受伤;负伤;过错;过失
帳面 ちょうめん [名] 笔记本;本子;帐本
手心 てごころ [名] 要领;斟酌
難点 なんてん [名] 缺点;难懂的地方
反映 はんえい [名][自他サ] 反光;反射
都合 つごう [名][他サ] 适合
真面目 まじめ [名][形动] 认真;诚实;正派;踏实

顔色 かおいろ [名] 神色;眼色;面色;气色
汽車 きしゃ [名] 火车
依頼 いらい [名][自他サ] 委托;请求;依靠
新聞 しんぶん [名] 报纸
着想 ちゃくそう [名] 立意;构思;主义
万年筆 まんねんひつ [名] 自来水笔
苦虫 にがむし [形动] 愁眉苦脸
野菜 やさい [名] 蔬菜
不時 ふじ [名] 意外;万一
放送 ほうそう [名][他サ] 广播;传播;传布(消息)

混淆100日语常用单词




《日语口语在线学习:学日语时最易混淆的100个日语常用单词 》延伸阅读,以下为日语学习方法,希望对你有所帮助。首先,要克服害羞、胆怯的心理,要有感于开口的勇气。有的人虽然具备了一定的语言知识,可从来不敢开口,虽然想说又怕讲错了惹人笑话,这是学习口语之大忌。要有不怕“丢脸”的精神,这种“丢脸”将给你带来丰厚的果实,成功的喜悦和无比的满足感。为了学好一门外语,“脸皮厚”应该说是最佳捷径。你要知道,在语言学习过程中犯错误是在所难免的。何况用母语表达时还会出错呢!外语学习者就大可不必或没有理由因怕出错而不敢开口了。我在日企时尤为总工程师说(チーフエンジニア):「人間(にんげん)はミス(みす)を犯(おか)す動物(どうぶつ)である。」“人是犯错误的动物。”此话不无道理。如果拿出儿童在学习母语过程中的那股劲,在口语练习过程中即使犯错误也不气馁,不断纠正错误,不断提高,不愁口语不好。
其次,“听”和“说”都属于口语范畴,具备了一定的语音、语法和词汇知识的日语学习者,进行口语练习时,一定要注重“听”的能力培养。通过各种途径,收听日语广播,收看电视节目或日语VCD、DVD,听录音带、CD,听别人讲日语,听一日语为母语者的讲话来大量地接触日语语言,并进行模仿。这样,有了大量的语言储备,开口讲话,表达思想,进行交际便势在必然。当然能听懂、能理解的并不一定能使用(说出来),但是能听懂、理解得越多,使用的范围就越广,口语能力便会越强。本人刚开始学日语时,一有机会就听日语电台的广播,虽然听得懂的极少甚至没有,但起码日语的语感,已经深深地烙在大脑的记忆之中,对以后的口语起了莫大的作用。
再则,口语是用来进行思想、情报、感情等有意义的交流的,决不是单音、词汇、短语、句子的简单重复或句型的机械操练。因此,其它文化的知识在学习过程中同样必不可少。只学会了语言知识,却不了解其他社会文化因素,缺乏言语的得体性意识,在交际中便会出差错,收不到预期的交际效果。以日语为母语者一般都能原谅外国人所犯的语音、语法错误,但如果表达不得体违反他们的交际常规和准则、礼...

与日语单词在线学习相关的词汇\听力\口语

日语口语在线学习:迎接

日语 日语口语 日本

人物:王铭 四川外语学院三年级学生
李京 四川外语学院日语系主任
中野 从日本来的日语老师

中野:私が中野でございますが…
我就是中野。

王:あっ、中野先生ですか。よくおいでくださいました。僕は四川外国語学院の王というものです。どうぞ、こちらへ。ご紹介いたします。こちらは四川外国語学院日本語学部長の李京教授です。李教授、こちらは中野先生です。
哦,您就是中野老师啊,欢迎您。我是四川外语学院的,我姓王。请走这边。我来介绍一下,这位是四川外语学院日语系的系主任李京教授。李教授,这位是中野老师。

李:はじめまして、李京です。(名刺を渡す)遠路よくおいでくださいました。
您好,我叫李京。(递上名片)欢迎您远道而来。

中野:はじめまして、中野です。どうぞよろしくお願いします。(名刺を差し出す)
初次见面,我是中野,(递上名片)请多关照。

李:中野先生の名前は前から伺っておりました。
久仰中野老师的大名。

中野:こちらこそ。李先生にお目にかかり、誠に光栄です。
哪里哪里。我也久仰李教授的大名。今天能见到您我很荣幸。

李:恐縮です。あっ、こちらは本学部三年生の王君です。この三年間ずっと日本語を勉強しています今日は通訳としてきてもらいました。
不敢当。对了,这是我们系三年级学生王铭。三年来他一直在学日语,今年让他来当翻译。

王:はじめまして、王銘と申します。先生の通訳を務めさせていただくことになりましたので、どうぞよろしくお願いします。
初次见面,我是王铭。这次让我来当翻译,请多多关照。

日语口语情景会话迎接



推荐日语学习资料:《综合日语》是由中日两国从事日语教育的资深专家学者历时三年共同编写的全新教材,它从全新的教学理念出发,在内容上和形式上均有不小的突破。为了让使用者能够更加有效地使用本教材和更好地了解编者的编写意图,我们编写了本教师用书,对各课的教学难点进行一定的说明,同时配上《综合日语》第三册各课会话、课文的译文,会话、语法练习的答案,以及《综合日语》第三册练习册的参考答案。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《迎接 》的相关学习内容。

中野:こちらこそ、よろしくお願いします。
哪里,也请你多多关照。

王:車を待たせておりますので、どうぞこちらのほうへ。
车子在等着呢,各位这边请。

中野:わざわざお出迎えにきてくださいましてありがとうございます。
特意来接我,非常感谢。

李:いいえ、さあ、どうぞ。
别客气,请吧。

相关常用语

1 失礼ですが、東京からこられた田中さんでしょうか。
请问,你是来自东京的田中先生吗?

2 ええ、そうです。田中です。
是的,我就是田中。

3 ようこそいらっしゃいました。私は上海旅行社の通訳で、王と申します。
欢迎欢迎。我是上海旅行社的翻译,我姓王。

4 上海にようこそおいでくださいました。途中いかがでしたか。さぞお疲れになったでしょう。
热烈欢迎你来上海访问...

与日语单词在线学习相关的词汇\听力\口语

日语口语在线学习:医学日语词汇

日语 食欲 虎骨酒


病症(説明一覧表)

1発熱(はつねつ)=發焼

2頭痛(ずつう)=頭痛

3寝汗(ねあせ)=盗汗

4体がだるい(からだがだるい)=渾身無力

5不眠症(ふみんしょう)=失眠症

6眠い(ねむい)=發困,發倦

7食欲不良(しょくよくふりょう)=食欲不佳

8めまい=目眩,發暈

9むくみ=浮腫

10口が乾く(くちがかわく)=口渇

11耳鳴り(みみなり)=耳鳴

12肩こり(かたこり)=肩膀酸痛

13痛み(いたみ)=疼痛

14激しい痛み(はげしいいたみ)=劇痛

15放散する痛み(ほうさんするいたみ)=放射性劇痛

16絶えず痛む(たえずいたむ)=不間断地疼痛

17時々痛む(ときどきいたむ)経常疼

18鈍痛(どんつう)=鈍痛

19發汗(はっかん)=発汗

20さむけ=發冷

21吹き出物(ふきでもの)=腫庖

22しゃっくり=打喀(音同)児


消化器官
23食欲(しょくよく)=食欲
24やや不良(ややふりょう)=有点不太好
25良好(りょうこう)=良好
26不良(ふりょう)=不良
27胃が痛む(いがいたむ)=胃疼
28鈍痛(どんつう)=鈍痛
29時々(ときどき)=経常、常々、有時
30食に関係なし(しょくじにかんけいなし)=不影響吃飯
31食後(しょくご)飯后
32空腹時(くうふくじ)=空腹時
33胸焼け(むねやけ)=焼心胃口難受)
34けっぷ=打打喀(音同)
35腹全体の居た痛み(はらぜんたいいたみ)=肚子漲痛
36激しい痛み(はげしいいたみ)劇痛
37吐気(はきけ)=悪心,想吐
38嘔吐(おうと)=嘔吐
39喉がつかえる(のどがつかえる)=噪子堵得難受)
40地を吐く(ちをはく)=吐血
41痔(じ)=痔瘡42便秘した(べんぴした)
42圧痛あり=有圧疼感
43下痢(げり)瀉肚子、腹瀉
44一日の回数(いちにちのかいすう)一天幾次
45すいようべん=遍得像水像水似的
46失禁(しっきん)=失禁
47血便(けつべん)=便血
48粘液便(ねんえきべん)=粘液便


心臓循環系統
49どうき=心跳
50安静じ(あんせいじ)=安静時
51少し運動した時(すこしうんどうしたとき)=稍微運動一点時
52息切れ(いきぎれ)=気喘
53運動した時(うんどうしたとき)=運動時
54脈が乱れる(みみゃくがみだれる)=脈波絮乱
55脈が速い(みゃくがはやい)=脈波跳得快
56脈が少ない(みゃくがすくない)=脈波跳得慢
57立ち眩み(たちくらみ)=立起来時頭發暈
58胸のあたりが痛む(むねのあたりがいたむ)=胸部痛疼

呼吸器官系統
59咳(せき)=咳嗽
60痰(たん)=痰
61胸が痛い(むねがいたい)=胸痛
62背痛(はいつう)=背痛
63呼吸が苦しい(こきゅうがくるしい)=呼吸困難
64くしゃみ=噴嚔
65喉の痛み(のどのい...

日语口语在线学习:休想骗我!

日语 口语 语言

休想骗我。

嘘つくな。

情景演练:

A:先生、おなかが痛いので、ちょっと休ませて…

B:嘘つくな。さっき元気そうに遊んでたのに。


A:老师,我肚子疼,能让我休息…

B:休想骗我,刚才还在生龙活虎地玩呢。

口语这样休想




《日语口语在线学习:休想骗我! 》延伸阅读,以下为日语学习方法,希望对你有所帮助。首先,要克服害羞、胆怯的心理,要有感于开口的勇气。有的人虽然具备了一定的语言知识,可从来不敢开口,虽然想说又怕讲错了惹人笑话,这是学习口语之大忌。要有不怕“丢脸”的精神,这种“丢脸”将给你带来丰厚的果实,成功的喜悦和无比的满足感。为了学好一门外语,“脸皮厚”应该说是最佳捷径。你要知道,在语言学习过程中犯错误是在所难免的。何况用母语表达时还会出错呢!外语学习者就大可不必或没有理由因怕出错而不敢开口了。我在日企时尤为总工程师说(チーフエンジニア):「人間(にんげん)はミス(みす)を犯(おか)す動物(どうぶつ)である。」“人是犯错误的动物。”此话不无道理。如果拿出儿童在学习母语过程中的那股劲,在口语练习过程中即使犯错误也不气馁,不断纠正错误,不断提高,不愁口语不好。
其次,“听”和“说”都属于口语范畴,具备了一定的语音、语法和词汇知识的日语学习者,进行口语练习时,一定要注重“听”的能力培养。通过各种途径,收听日语广播,收看电视节目或日语VCD、DVD,听录音带、CD,听别人讲日语,听一日语为母语者的讲话来大量地接触日语语言,并进行模仿。这样,有了大量的语言储备,开口讲话,表达思想,进行交际便势在必然。当然能听懂、能理解的并不一定能使用(说出来),但是能听懂、理解得越多,使用的范围就越广,口语能力便会越强。本人刚开始学日语时,一有机会就听日语电台的广播,虽然听得懂的极少甚至没有,但起码日语的语感,已经深深地烙在大脑的记忆之中,对以后的口语起了莫大的作用。
再则,口语是用来进行思想、情报、感情等有意义的交流的,决不是单音、词汇、短语、句子的简单重复或句型的机械操练。因此,其它文化的知识在学习过程中同样必不可少。只学会了语言知识,却不了解其他社会文化因素,缺乏言语的得体性意识,在交际中便会出差错,收不到预期的交际效果。以日语为母语者一般都能原谅外国人所犯的语音、语法错误,但如果表达不得体违反他们的交际常规和准则、礼节,就会引起他们的误解和不悦。所以,要学会“到什么山唱什么歌”和学会相关的知识。
最后,学习口语的具体方法多种多样。既可借鉴他人的成功经验,也可在学习中摸索出适合于自己行之有效的方法。我每年都遇到问如何学好日语、如何记单词、如何说好日语的学生。其实没有什么特别的方法。如果你是学生,积极参与每一堂课的学习活动就是了,因为听讲、读课文、回答提问、写单词或句子、听磁带或看短剧本身就是很好的方法。该做的不做,老想如何少写少听少说获得最佳效果,则永远没门。何况近几年在日本由于电脑的普及,很多年轻人不会写的汉字比以前的人多,其原因就是因为写字训练少。本人好像从未问过如何学好日语这样的问题,本人关心的是还不能理解的句子是哪一个,非知不可的单词是哪一个,其次做自己的小辞典,经常整理最常用的词。当然,你可以采取如下的联系方法。 比如找同学或会日语的人进行练习,睡觉前或休息时,互...

日语口语在线学习:算你厉害!

日语 口语 语言

算你厉害。

やるじゃない。

情景演练:

A:わー、やっとできた。

B:やるじゃない。こんなに難しいのに。


A:哇,终于做完了。

B:算你厉害。这么难的题都做出来了。

口语这样




《日语口语在线学习:算你厉害! 》延伸阅读,以下为日语学习方法,希望对你有所帮助。首先,要克服害羞、胆怯的心理,要有感于开口的勇气。有的人虽然具备了一定的语言知识,可从来不敢开口,虽然想说又怕讲错了惹人笑话,这是学习口语之大忌。要有不怕“丢脸”的精神,这种“丢脸”将给你带来丰厚的果实,成功的喜悦和无比的满足感。为了学好一门外语,“脸皮厚”应该说是最佳捷径。你要知道,在语言学习过程中犯错误是在所难免的。何况用母语表达时还会出错呢!外语学习者就大可不必或没有理由因怕出错而不敢开口了。我在日企时尤为总工程师说(チーフエンジニア):「人間(にんげん)はミス(みす)を犯(おか)す動物(どうぶつ)である。」“人是犯错误的动物。”此话不无道理。如果拿出儿童在学习母语过程中的那股劲,在口语练习过程中即使犯错误也不气馁,不断纠正错误,不断提高,不愁口语不好。
其次,“听”和“说”都属于口语范畴,具备了一定的语音、语法和词汇知识的日语学习者,进行口语练习时,一定要注重“听”的能力培养。通过各种途径,收听日语广播,收看电视节目或日语VCD、DVD,听录音带、CD,听别人讲日语,听一日语为母语者的讲话来大量地接触日语语言,并进行模仿。这样,有了大量的语言储备,开口讲话,表达思想,进行交际便势在必然。当然能听懂、能理解的并不一定能使用(说出来),但是能听懂、理解得越多,使用的范围就越广,口语能力便会越强。本人刚开始学日语时,一有机会就听日语电台的广播,虽然听得懂的极少甚至没有,但起码日语的语感,已经深深地烙在大脑的记忆之中,对以后的口语起了莫大的作用。
再则,口语是用来进行思想、情报、感情等有意义的交流的,决不是单音、词汇、短语、句子的简单重复或句型的机械操练。因此,其它文化的知识在学习过程中同样必不可少。只学会了语言知识,却不了解其他社会文化因素,缺乏言语的得体性意识,在交际中便会出差错,收不到预期的交际效果。以日语为母语者一般都能原谅外国人所犯的语音、语法错误,但如果表达不得体违反他们的交际常规和准则、礼节,就会引起他们的误解和不悦。所以,要学会“到什么山唱什么歌”和学会相关的知识。
最后,学习口语的具体方法多种多样。既可借鉴他人的成功经验,也可在学习中摸索出适合于自己行之有效的方法。我每年都遇到问如何学好日语、如何记单词、如何说好日语的学生。其实没有什么特别的方法。如果你是学生,积极参与每一堂课的学习活动就是了,因为听讲、读课文、回答提问、写单词或句子、听磁带或看短剧本身就是很好的方法。该做的不做,老想如何少写少听少说获得最佳效果,则永远没门。何况近几年在日本由于电脑的普及,很多年轻人不会写的汉字比以前的人多,其原因就是因为写字训练少。本人好像从未问过如何学好日语这样的问题,本人关心的是还不能理解的句子是哪一个,非知不可的单词是哪一个,其次做自己的小辞典,经常整理最常用的词。当然,你可以采取如下的联系方法。 比如找同学或会日语的人进行练习,睡觉前或休息时,互相翻译单词或句子,互相提问。这样既有机会听...

日语口语学习:MSN聊天常见日语单词

日语 口语 语言

サインアウト 注销

インスタントメッセージの送信 发送即时消息

リモートアシスタンスを要求 寻求远程协助

状態 我的状态

メンバの追加 添加联系人

オーディオチューニングウィザード 音频和视频调节向导

ヘルプトピック 帮助主题

ここをクリックするとサインインします 单击这里登录

实用词汇MSN聊天常见日语单词




《日语口语学习:MSN聊天常见日语单词 》延伸阅读,以下为日语学习方法,希望对你有所帮助。首先,要克服害羞、胆怯的心理,要有感于开口的勇气。有的人虽然具备了一定的语言知识,可从来不敢开口,虽然想说又怕讲错了惹人笑话,这是学习口语之大忌。要有不怕“丢脸”的精神,这种“丢脸”将给你带来丰厚的果实,成功的喜悦和无比的满足感。为了学好一门外语,“脸皮厚”应该说是最佳捷径。你要知道,在语言学习过程中犯错误是在所难免的。何况用母语表达时还会出错呢!外语学习者就大可不必或没有理由因怕出错而不敢开口了。我在日企时尤为总工程师说(チーフエンジニア):「人間(にんげん)はミス(みす)を犯(おか)す動物(どうぶつ)である。」“人是犯错误的动物。”此话不无道理。如果拿出儿童在学习母语过程中的那股劲,在口语练习过程中即使犯错误也不气馁,不断纠正错误,不断提高,不愁口语不好。
其次,“听”和“说”都属于口语范畴,具备了一定的语音、语法和词汇知识的日语学习者,进行口语练习时,一定要注重“听”的能力培养。通过各种途径,收听日语广播,收看电视节目或日语VCD、DVD,听录音带、CD,听别人讲日语,听一日语为母语者的讲话来大量地接触日语语言,并进行模仿。这样,有了大量的语言储备,开口讲话,表达思想,进行交际便势在必然。当然能听懂、能理解的并不一定能使用(说出来),但是能听懂、理解得越多,使用的范围就越广,口语能力便会越强。本人刚开始学日语时,一有机会就听日语电台的广播,虽然听得懂的极少甚至没有,但起码日语的语感,已经深深地烙在大脑的记忆之中,对以后的口语起了莫大的作用。
再则,口语是用来进行思想、情报、感情等有意义的交流的,决不是单音、词汇、短语、句子的简单重复或句型的机械操练。因此,其它文化的知识在学习过程中同样必不可少。只学会了语言知识,却不了解其他社会文化因素,缺乏言语的得体性意识,在交际中便会出差错,收不到预期的交际效果。以日语为母语者一般都能原谅外国人所犯的语音、语法错误,但如果表达不得体违反他们的交际常规和准则、礼节,就会引起他们的误解和不悦。所以,要学会“到什么山唱什么歌”和学会相关的知识。
最后,学习口语的具体方法多种多样。既可借鉴他人的成功经验,也可在学习中摸索出适合于自己行之有效的方法。我每年都遇到问如何学好日语、如何记单词、如何说好日语的学生。其实没有什么特别的方法。如果你是学生,积极参与每一堂课的学习活动就是了,因为听讲、读课文、回答提问、写单词或句子、听磁带或看短剧本身就是很好的方法。该做的不做,老想如何少写少听少说获得最佳效果,则永远没门。何况近几年在日本由于电脑的普及,很多年轻人不会写的汉字比以前的人多,其原因就是因为写字训练少。本人好像从未问过如何学好日语这样的问题,本人关心的是还不能理解的句子是哪一个,非知不可的单词是哪一个,其次做自己的小辞典...

日语学习经验:谈如何记日语单词

学习经验

学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。日语词不是这样由词干和词缀构的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。学习者以记词为苦,是有基因的。

要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。

为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。

训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。

音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。

除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。

仅据以上简述即可明显看出日语词呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词的难记,就必须抓住音和训这个根源。否则,抓来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。

我们列出了五十音图“あ”行至于“わ”行的全部音读汉字和训读汉字。虽然各行的音读和训读有多有少,甚至多少悬殊,有的音读汉字多而训读汉字少;有的反之,音读汉字少而训读汉字多;有的两者多少大体均等。情形虽是千差万别的,但不论情形如何,有一点是确定不变的,那就是:日语汉字的读音——包括音读和训读——是稳定的,固定的,大体上是不变的。如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,词的读音也是稳定的。例如汉字“生”字,它的音读为“せい”,所以它所构成的词:“学生”、“先生”、“生活”、“生物学”等,它们的“生”字都读做“せい”。音读是如此,训读也是如此。例如“手”字训读为“て”,于是它构成大量训读词如:“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”……等等,“手”字都训读为“て”。

日语学习经验:日语单词记忆方法(3)

学习经验

字“生”的音读为“せい”,在其所构成的许多音读词中,“生”字都读做“せい”:

生活(せいかつ)、生产(せいさん)、 生物学(せいぶつがく)、学生(がくせい)、 先生(せんせい)……,等等。

汉字“生”的训读为“いき”,在其所构成的许多训读词中,“生”字都读做“いき”:

生き馬(いきうま)、生き字引(いきじびき)、生き恥(いきはじ)、生き別れ(いきわかれ)……,等等。

由此明显看出,由汉字构成的日语词,其构成的基础是汉字。汉字有音读和训读两种读音法;音读汉字构成音读词,训读汉字构成训读词。二者明显有别。音读汉字是以汉语汉字原来在汉语中的读音为基础,进入日本后由日本依汉字原音以反切法读出,这时不免受到日语音韵的影响,也就是将该汉字的原来的音加以日语音韵化,这样读出的汉字音,就是日语汉字的音读。汉字训读与该汉字原来在汉语中的读音毫不相关,而是汉字进入日本后,日本人根据该汉字的字义而以相应的日语词与之对应,可以说是用日语词将该汉字译而读之。例如,汉语的“油”和“脂”字,日语汉字的训读都是“あぶら”。写汉字“油”或“脂”,训读为“あぶら”,这岂不是译而读之吗。由此可见,日语汉字的音读以汉字原音(在汉语中原来的音)为基础,受日语音韵影响而成,所以它们或多或少总在一定程度上与汉语音有近之处。当然,由于日本人在古代接受汉字时是以古汉语音为根据,而现代汉语与古汉语已有了相当大的差异,所以我们不可用现代汉语(特别是普通话)的语音与日语汉字音读相比。纵然为此,日语汉字读音与现代汉语的汉字读音仍有某些相近相似之处。至于训读汉字,它是由汉字字义来的,也可以说是该汉字的日语释义,或说是该汉字的日语翻译,所以它与汉语音全然无关。

日语汉字读音的稳定性,对于我国人学习日语大为有利,因为这与汉语汉字的读音稳定性相同。在汉语中“生”字读sheng,在“生”字构成的词中,“生”字读做sheng。

再说第二个特点,就是说,一般而言,和语词训读,汉语词音读。这可以说是一条普遍的规律。和语词是日语原有的词,亦即日语固有词,也就是说,汉语尚未进入日本时日语中原已有此词了。例如,“山”字训读为“やま”,就是说,汉语的“山”字进入日语之前,日本人称山为“やま”。和语词作训读是日语的一个规律。例如“言”字训读为“いい”,这是从“说”这个意思来的,和语词有“言い合い”、“言い掛かり”、“言い値”、“言い伝え”、“言い渡し“等等。这些都非汉语词,而不是自汉语来的,而是和语词,就是说,这些词是日本语言中固有的,而不是自汉语来的,它们都是训读词。



日语学习经验:日语单词记忆方法(3)...

推荐更多