懂英语的朋友猜一猜,第二行英语说的是什么。
这一页选自英语教材《プレ基礎英語》,Tamago kake gohan本是日语“卵かけご飯”的发音,因为出名至极不经翻译直接变成了英语。懂的人懂,不懂的人就学,学无止境哦。Tamago是鸡蛋,kake是浇盖,gohan是米饭,整体意思就是鸡蛋拌饭,简称TKG。鸡蛋拌饭可算是日本人最简单最快捷的早餐,一个生鸡蛋,一碗热米饭,一小碟酱油,几秒钟就能搞定,一分钟就能下肚。不过吃鸡蛋拌饭的人多为男性,女人很少吃它,大概女人稀里呼噜的吃鸡蛋拌饭会给人一种很懒散、不优雅的印象吧。我也不吃,不过要是把生鸡蛋换成了半熟的温泉蛋就显得优雅一些,味道也更好。
在日本生活久了,尽管自己基本不吃,也见识过各种各样的鸡蛋拌饭。琢磨出日本人爱吃鸡蛋拌饭的几个理由:
1 鸡蛋是最常备食品
根据某主妇杂志调查,日本人冰箱常备食物的前三名分别为鸡蛋、豆腐和牛奶。尽管普通鸡蛋的价格本来就不贵,但每当超市里每人限购一盒特价鸡蛋的时候,人们还是会排起长长的队伍争相购买鸡蛋,在家里派不上用场的老头儿有时候会被老伴打发去超市排队买鸡蛋。道理很简单,没有人能够拒绝营养价值高、吃法千变万化、又利于保存的万能的鸡蛋。
2 日本人偏爱的口感
日本人偏爱粘糊糊的食物。大名鼎鼎的纳豆就不用说了,就是中国人常吃的山药,在日本最普通的吃法竟是将生山药磨成粘糊糊的山药泥,浇在米饭或面条上吃。此外还有很多粘糊糊的常见食材,比如秋葵、めかぶ和もずく(两种都是粘糊糊的海藻、モロヘイヤ(黄麻,一种绿叶蔬菜)、莼菜等等等等。这些黏黏糊糊的食物里含有一种叫做ムチン的粘液素,具有净化血液,预防脑梗塞,心肌梗塞,动脉硬化的作用,而且由于好下咽,还有增进食欲的效果,特别在夏天更受欢迎。日本人不习惯咀嚼硬的食物,牙质也不太好,因而更加喜欢吃柔软且顺滑的食物。
3 鸡蛋的严格安全标准
可能很多人对鸡蛋拌米饭抵触最大的原因是担心生鸡蛋的卫生问题,沙门式菌啊什么的。日本国内生产的鸡蛋都是按照厚生劳动省制定的“卫生管理要领”严格进行消毒与检查后才出产的,大大降低了人们食生鸡蛋中毒的几率。这些年偶尔听说食生肉生内脏出现中毒的情况,但还从未听说过食生鸡蛋出事。
在日本出售的鸡蛋包装上的保质期实际上是生食的保质期,超过保质期10天甚至一个月的鸡蛋只要经过彻底加热都没有卫生方面的担忧。新鲜的蛋黄色泽鲜艳且有弹力,可以用手或者筷子夹起来,
4 米饭酱油鸡蛋的超强搭配
日本人的主食是米饭,主作料是酱油,再加上最常备食物鸡蛋,诞生出鸡蛋拌饭的吃法也就不奇怪了。鸡蛋拌米饭方便快捷,因此早上吃的人最多,很多餐厅在早餐定食中都有鸡蛋拌米饭。最简单的吃法是在热米饭上打一个鸡蛋,再加上若干滴酱油,搅拌一下就好了;讲究一些的人把蛋清与蛋黄分开,先用蛋清拌米饭,好好搅拌后米饭变得松松软软充满大量泡沫,这时再放蛋黄,加适量酱油搅拌;还有人先在米饭上滴些酱油,一边搅拌一边享受酱油被热腾腾的米饭烤出独有的香味,最后才放蛋黄,在口中慢慢品尝蛋黄浓厚的滋味与香喷...